English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bir araba geliyor

Bir araba geliyor Çeviri Fransızca

107 parallel translation
Bir araba geliyor.
Voilà une voiture.
- Bir araba geliyor.
- Une voiture. On la prend.
- Bir araba geliyor.
- Une voiture arrive.
- Bir araba geliyor.
- Une voiture! - C'est Rico?
- Albay, bir araba geliyor.
- Colonel, une voiture!
Bir araba geliyor. Ondan ürktü herhalde.
C'est une voiture, on dirait qu'il n'aime pas.
- Bir araba geliyor!
- Une voiture arrive!
- Kimse yokmuş, al işte bir araba geliyor.
- Tiens, voilà une voiture qui arrive!
Bak, bir araba geliyor! Hey!
Regarde, une voiture!
Bir araba geliyor.
Il y a une voiture.
Çabuk olun çocuklar, bir araba geliyor!
Grouillez! Y a une voiture.
Hey, bir araba geliyor.
He, voila une voiture.
Bir araba geliyor.
Une voiture approche.
- Bir araba geliyor Ray!
- Ray, une voiture!
- Hayır bir araba geliyor.
- Voilà une voiture.
— Hey, bir araba geliyor.
- Une voiture arrive.
Bir araba geliyor!
Une voiture arrive!
Bir araba geliyor.
Une voiture arrive.
Bir araba geliyor!
Une bagnole.
Seth, bir araba geliyor.
Une bagnole arrive!
Sonra küçük bir araba geliyor cesedin üstünden geçiyor.
Elle passe sur son corps.
Tipi, Bir araba geliyor.
Comme par hasard, une voiture qui va arriver.
Bir araba geliyor!
La voiture arrive! La voiture arrive!
Patron, bir araba geliyor!
Chef, une voiture!
Bir araba geliyor.
Il y a une voiture qui arrive.
Bir araba geliyor!
Une voiture!
Bir araba geliyor.
Une voiture.
Bir araba sesi geliyor Duke.
J'entends une voiture, Duke.
Bak, Frank, bir araba geliyor!
Regarde Frank, une voiture...
Bir sonraki soldan döneceğiz, bu yüzden yavaşla. Bir tane araba geliyor.
C'est au prochain tournant, doucement.
Bir dakika, bir araba geliyor.
Attendez, voilà une voiture qui arrive.
- Bir atlı araba geliyor.
- Un char sur la route!
Bir araba daha geliyor.
Une autre voiture arrive.
Galiba bir araba geliyor.
Je vois une voiture arriver.
O araba herhangi bir yerden geliyor olabilir. Belki kablolu televizyon...
Ce camion, ça peut être n'importe qui, n'importe quoi, même le câble...
Hepsi bir araba ile geliyor.
Elles vont venir avec une voiture.
Uzunca bir özür dilemem gerekiyor. Bir dizi araba yoldan geliyor.
Je suis vraiment navré, mais un cortège de voitures arrive.
Bir araba geliyor.
Voiture.
Hey, burda başka bir araba var. Yavaşlıyor. Şimdi buraya geliyor.
Ça te changera, pour une fois.
Bu arada, araba ile bir lakaya girdik ve şimdi bir tıkırtı geliyor arabadan.
Au fait, la voiture a roulé sur un nid de poule, et elle fait un drôle de bruit.
O, yarın bana bir spor araba göstermeye geliyor.
- Oui, mais juste un apperçu,
Gözümün önüne, bir araba dolusu altının... kadınsı zevkler uğruna harcanıp savrulması ve istediğimden daha azıyla kalakaldığım geliyor da...
Il évoque des images de mon or emporté pour payer des faveurs féminines, me laissant avec moins que ce que je veux.
Boris Badenov, yol tabelalarını değiştiriyor,... böylece gizli askeri üsse gidiyorlar onları orada camları ve kapı kilitleri olmayan bir araba karşılıyor ve Hushaboom adındaki bir bileşikten, sessiz patlamalar meydana geliyor.
Boris Badenov retourne les panneaux indicateurs, et ils se retrouvent dans une base militaire secrète. Ils croisent une voiture sans fenêtres ni poignées, et un composé, le "Chutaboum", provoque des explosions silencieuses.
- Bir araba dolusu zırva geliyor.
- Encore une avalanche de conneries.
Bu arada, Camaro adı nereden geliyor? Güçlü bir araba markası.
"Camaro", ça fait grosse cylindrée.
Dr. Chen. Araba kazası geçirdikten sonra doğum yapan bir kadın geliyor.
Une mère sur le point d'accoucher vient d'arriver.
Bir araba zamanında duramayacak kadar hızlı geliyor! Aieee!
Une voiture qui va trop vite pour s'arrêter à temps.
Bir araba geliyor.
Voici une voiture.
Bir araba geliyor!
" La voiture arrive!
Sorun nedir? Bir araba, Lincoln Park'ta piknik yapanlara çarpmış. Üç ambulans daha geliyor.
Une voiture a déboulé dans un pique-nique, trois ambulances arrivent.
Bir araba daha geliyor!
Y a une voiture qui se gare dehors!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]