English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Geliyor işte

Geliyor işte Çeviri Fransızca

3,456 parallel translation
Gidip geliyor işte.
C'est tout ou rien.
- Biliyorum, yine de konuşmak çok kabaca geliyor işte. - Peki, tamam.
Je sais, mais c'est malpoli de parler.
İşte geliyor.
Voilà, ça vient.
İşte geliyor. Onu neşelendirmeliyiz.
Le voilà, remontons-lui le moral.
İşte Peter Pamukkuyruk geliyor
Voilà Peter Cottontail
İşte Carlos Sarıkuyruk geliyor
Voilà Carlos le rebelle
İşte geliyor.
Le voilà.
Burası benim için zirve anlamına geliyor, işte bu grup, bu grup benim doruk noktam.
Pour moi, c'est le zénith. C'est le top du top. Les Who.
İşte geliyor!
Le voilà!
İşte geldi. Komiser Brian. Hemen bir büyük Americano geliyor.
Et un américano pour le capitaine Brian!
- İşte geliyor.
Elle arrive.
İşte peder geliyor.
Le voilà.
İşte geliyor.
Il arrive.
İşte Highlanders geliyor!
Accueillons nos Highlanders!
İşte geliyor.
Voilà.
İşte geliyor.
La voilà.
İşte geliyor!
La revoilà!
İşte soru geliyor!
- Voilà!
İşte geliyor.
La voilà, debout sur sa planche.
Ve işte küre geliyor.
Et voilà la boule.
İşte geliyor.
Oh oh, la voilà.
İşte bu kulağa çok güzel geliyor.
Ça m'a l'air très bien!
İşte geliyor, işte geliyor!
Il y va, il y va!
İşte geliyor.
Quoi?
Hayır, hayır. İşte geliyor.
Maintenant, par exemple.
İşte geliyor.
- Bon, la voilà.
Pekâlâ, işte öpücük geliyor.
Okay, voila l'avion qui arrive.
İşte şimdi filmin başladığı bölüm geliyor.
Voilà le moment où le film commence.
İşte geliyor.
Ca arrive.
İşte yine küçük yeşil adamlar zırvalığı geliyor.
Encore les petits hommes verts...
- İşte geliyor.
Il arrive.
Gidget alarmı. İşte geliyor.
Attention, Gidget arrive.
Bekle, bekle, işte geliyor.
Attends, il va le faire. Il va le faire.
İşte... müstakbel prenses geliyor.
Voilà la nouvelle princesse.
İşte geliyor.
Merde. Il arrive.
İşte geliyor, işte geliyor. Pekâlâ.
Tenez, voilà.
İşte bu... Kulağa güzel geliyor.
C'est vraiment bien.
İşte geliyor.
Elle arrive. Désolé.
Bir soru sorabilir miyim? İşte geliyor.
J'ai droit à une question?
İşte sirk geliyor.
Le cirque commence.
İşte bir kaçış geliyor İşte o gün geliyor
C'est une révélation C'est aujourd'hui
İşte o an geliyor Onun peşine gitmelisin
C'est maintenant C'est à toi de jouer
İşte o an geliyor Onun peşine gitmelisin
C'est maintenant
İşte o an geliyor Onun peşine gitmelisin
C'est maintenant À toi de jouer
Durma İşte bir kaçış geliyor
Ne t'arrête pas C'est une révélation
İşte baban geliyor.
Voilà Frank.
İşte geliyor.
Là voilà.
- İşte orada. Geliyor.
C'est lui, le voilà!
İşte bu kulağa harika geliyor.
Ca a l'air fascinant.
İşte geliyor. Hallettik.
Oh, le voilà.
iste geliyor!
Enfin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]