Birini öldürdüm Çeviri Fransızca
268 parallel translation
Steve... az önce birini öldürdüm.
Steve, je viens de tuer quelqu'un.
O yaşasın diye birini öldürdüm.
J'ai autrefois tué pour sa vie,
Birini öldürdüm.
J'ai pris une vie.
Üç saat önce birini öldürdüm.
J'en ai tué un il y a trois heures.
Birini öldürdüm. Diğer ikisi dışarda biryerdeler.
Les deux autres sont dans les environs.
Ben de birini öldürdüm ama bana bunu verdiler.
Moi, j'ai écopé de ça.
Gelirken rahibin birini öldürdüm ve onun elbiselerini giydim.
J'ai tué un prêtre en venant. Je lui ai pris ça.
Birini öldürdüm bir Rus'u.
J'ai tué mon prochain. Un Russe.
Birini öldürdüm. İlk kez birini öldürdüm.
C'est la première fois, que je tue un homme.
Birini öldürdüm!
Moi, j'ai tué.
- İki kişiydiler. Birini öldürdüm.
Il y avait deux hommes, j'en ai tué un.
Doğru, birini öldürdüm.
J'ai tué quelqu'un.
Oyunu başlatmak için, birini öldürdüm..
Pour commencer : j'ai tué quelqu'un.
- Birini öldürdüm.
- Je l'ai assassiné.
Garsonlarından birini öldürdüm.
J'y ai tué une serveuse.
Ben birini öldürdüm.
J'ai tue quelqu'un.
- Ama birini öldürdüm.
- Mais j'en ai tué un.
Evet, öldürmemem gereken birini öldürdüm. Şimdi de, kafama adamın eşini geçirip, eski çuvalıyla konuşmamı istiyorsunuz.
Vu que j'ai zigouillé le zig qu'il fallait pas, je me mets une dame sur la tête et je vois ce vieux sac.
Onlardan birini öldürdüm!
J'ai tué l'un d'eux!
Ee, mesele şu ki dün gece de birini öldürdüm.
Le fait est que j'ai assassiné quelqu'un, hier soir.
Birini öldürdüm.
J'ai tué quelqu'un.
" Çin mahallesinde birini öldürdüm.
" Je viens de tirer sur un homme à Chinatown.
Silahsız birini öldürdüm! Masum birini.
J'ai tué un type non armé.
Birini öldürdüm ben.
J'ai tué quelqu'un.
Birini öldürdüm Laura.
J'ai tué quelqu'un, Laura.
Birini öldürdüm dedim. İtiraf etmek istiyorum.
J'ai dit : j'ai tué un homme, et je voudrais me rendre.
8 yasimda birini öldürdüm.
J'ai tué un homme à huit ans.
Belki de birini öldürdüm.
J'ai peut-être tué quelqu'un.
- Ben birini öldürdüm. - Yani?
J'ai tué un homme.
Yanlışlıkla birini öldürdüm.
J'ai tué quelqu'un par erreur.
Birini öldürdüm...
J'ai...
- Hiç de iyi değilim! Birini öldürdüm!
- Tu planes, j'ai tué quelqu'un!
Birini öldürdüm!
J'ai tué un homme!
Ben de birini öldürdüm.
J'ai tué un homme.
- Az önce C.T.A.'den birini öldürdüm.
J'ai tué un type dans le train de la C.T.A.
- Birini öldürdüm, yani bunun beni ne yaptığını biliyor musun?
J'ai tué. Qu'est-ce que je suis?
- Tanrım, birini öldürdüm Laura. - Emin misin?
J'ai tué quelqu'un, Laura.
Birini öldürdüm ve onu tanıyorum!
- Oui. J'ai tué. Je le sais bien.
Hapishanedeyken birini öldürdüm.
Quand j'étais au pénitencier... j'ai tué quelqu'un.
Adamlarından birini öldürdüm mü Murnau?
quelqu'un de votre personnel, Murnau?
Baba, ritüel odasında birini öldürdüm!
Papa, je viens de tuer un type dans la salle des rites.
Masum birini öldürdüm.
J'ai tué un innocent.
Birini öldürdüm. bir... bir düşmanı, bir... bir uzaylıyı.
J'ai tué quelqu'un, un ennemi, un extraterrestre.
- Birini öldürdüm mü?
- J'ai tué?
San Acoma'da birini öldürdüm.
J'ai tué un homme à San Acoma.
- Hiç birini öldürdün mü? - Evet, öldürdüm.
- Avez-vous déjà tué un homme?
Olaydan sonra bir gece daha kaldım, bir erkek boğası vardı, onu öldürdüm. Ne kadar atı varsa hepsini de çaldım. Atlardan birini, yarış atı gibiydi, Kızılderili bir çiftlik sahibine sattım.
Je suis resté une nuit de plus. et j'ai embarqué tous les chevaux de selle.
Birkaç gün önce birini daha öldürdüm.
J'en ai trouvé une il y a quelques jours.
Tanrım, birini daha öldürdüm!
J'en ai encore tué un!
Birini mi öldürdüm?
J'ai tué quelqu'un?
Birini düşüncesizce öldürdüm.
J'ai tué une personne par impulsion.
öldürdüm 50
öldürdüm onu 23
birini 32
birinci gün 16
birinci 55
birinci katta 19
birine 18
birincisi 390
birinci kat 30
birinin 43
öldürdüm onu 23
birini 32
birinci gün 16
birinci 55
birinci katta 19
birine 18
birincisi 390
birinci kat 30
birinin 43