English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bu intihar olur

Bu intihar olur Çeviri Fransızca

159 parallel translation
O kadına geri dönersen bu intihar olur.
Retourne chez cette poule et tu te suicides.
Bu intihar olur.
C'est un suicide.
Bu intihar olur! Ay'ın çekim gücünden kurtulmak için yeterli gücünüz yok.
C'est un suicide, vous n'avez pas assez de puissance.
Ama bu intihar olur.
C'est un suicide.
Bu intihar olur, ahbap.
Il vous faut un kamikaze.
Sadece iki Viper'ın korumasıyla bu intihar olur.
Pas avec seulement deux vipers comme protection.
Bu intihar olur.
Ça reviendrait à me suicider.
- Bu intihar olur Data!
- C'est du suicide!
Bu intihar olur, değil mi?
Ce serait du suicide, n'est-ce pas?
- Bu intihar olur!
Ce serait suicidaire!
Bu intihar olur. Pervanenin kanatları 3,5 metre. Seni içine çekip öldürür.
Les pales font 4 m. Elles vous happeront et vous tueront.
- Bu intihar olur!
C'est du suicide!
Çünkü bu intihar olur!
C'est du suicide! - Jamais on ne quitte l'île.
Bu intihar olur. Hadi konuşalım Joe. - Seni haklayacağım.
Je peux pas perdre la face, ce serait du suicide.
Hayır. Bu intihar olur.
Non, ça fait trop suicide.
Teknik olarak bu intihar olur.
Techniquement, ça revient à te suicider.
- Başka seçeneğim yok. - Bu intihar olur.
- Je n'ai pas le choix.
Saraya hücum edelim. Bu intihar olur.
On va prendre le palais d'assaut.
Bir gösteri yapıp, satıcıları iptal edemezsin. Umut Şenliği'ni kesemezsin. Bu intihar olur.
Tu ne peux pas exclure les fournisseurs... surtout la Ligue de l'Espoir.
Bu intihar olur.
C'est du suicide.
- Bu intihar olur. Hayır.
Ce serait du suicide.
Bu menzilden mi? Bu intihar olur!
A cette portée, Officier Sun, c'est du suicide!
Bu intihar olur!
C'est du suicide!
Evet. Çünkü bu intihar olur.
Parce que ça serait suicidaire.
- Bu bir intihar olur.
- Ce serait un suicide.
Dinle, bu düpedüz intihar olur!
- Ce serait du suicide pur et simple!
Bu intihar olur.
C'est suicidaire.
- Bu bir intihar olur.
- Ce serait du suicide.
Bu intihar olur.
Calmez-vous.
Bu civarda biraz şaka kaldırmanız lazım yoksa sonunuz intihar olur ha.
oh on peut pas rigoler un peu... sinon ça serait à se flinguer, hein.
Bu, intihar olur. - Dinle beni. - Biz buraya aidiz.
C'est du suicide!
Bu bir intihar olur.
Ce serait un suicide.
Ted ve ben bunu seviyoruz ama bu toplantıyı kaçırırsan bu iş intiharı olur.
En fait, ça nous plaît, mais si vous loupez ce meeting, c'est du suicide.
intihar olur bu.
Ce serait du suicide.
Şimdi de yapmayacağım. Saçmalık! Detayları almazsak bu bir intihar olur.
Sans infos, c'est une mission suicide!
- Orada olmazsa bu bir intihar olur.
- Ça serait du suicide.
- Bu intihar olur.
- Ce serait suicidaire.
Bu resmen intihar olur, dostum.
Voilà la mort de liquide, l'homme.
Bu politik bir intihar olur
Ce serait un suicide politique
Bu bir intihar olur.
Ce serait du suicide.
Ona ateş edersem, bu cinayet mi olur intihar mı?
Si je le tue, c'est un meurtre ou un suicide?
Bu bir intihar olur. Delilik olur.
Ce serait du suicide, de la folie!
Çünkü böyle bir havada bu bir intihar olur.
Par ce temps, c'est un suicide.
Ama buna cesaret edemiyorsun çünkü bu intiharın olur.
Seulement t'oses pas. Ça reviendrait à te suicider.
Bu radyasyon seviyelerine bu bir intihar olur.
Avec ces radiations, ce serait du suicide.
Bu... senin ve arkadaşların açısından bir intihar olur.
Ce serait du suicide pour toi et tes amis.
Bu siyasi intihar olur. Elbette istemiyorum.
Politiquement, ce serait du suicide.
Bu bir intihar olur.
Ça serait du suicide.
Peki sizce intihar, cinayet ve psikoz, bu tür bir ürünün sonucudur desek doğru bir bildirge olur mu?
- Oui. Diriez-vous que le suicide, le meurtre et la psychose sont le résultat de ce type de pourriture?
Ajan Booth, bunun intihar olduğuna karar verirseniz bu benim problemim olur, haksız mıyım?
Booth, si c'est un suicide, j'entre en jeu.
Bu kadar korkutucu dozda uyuşturucu bulunduğunda, adı intihar olur.
Pas dans de tels cas, quand on trouve une telle quantité de drogue, je dirais que c'est un suicide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]