Bu ne demek Çeviri Fransızca
12,444 parallel translation
- Bu ne demek?
- Qu'est ce que tu est en train de dire?
- Bu ne demek şimdi?
Qu'est-ce que ça veut dire?
- Bu ne demek?
- Signification?
Bu ne demek şimdi?
Comment ça?
Bu ne demek oluyor?
De quoi s'agit-il?
Bu ne demek oluyor?
Qu'est-ce qui se passe?
Bu ne demek şimdi?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Bu ne demek?
Ouais? Ça veut dire quoi?
- Tamam, bu ne demek şimdi?
Ok, ce... qu'est-ce que ça veut dire?
Bu ne demek oluyor?
Que faut-il en penser?
- Bebek beni hayatta tutuyordu. - Bu ne demek bilmiyorum.
Le bébé... il me gardait en vie.
"Saygı duymamızı mı?" Bu ne demek ki?
"Du respect"? Comment ça?
Bu... bu ne demek sence?
C'est ce que vous pensez?
- Bu ne demek şimdi? - Anlamadım?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Bu ne demek?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Bu ne demek Ashildr?
Qu'est-ce que c'est?
Sizinkiler dedi ki.. ... beni kurtarırsan, zaman çatlarmış. Bu ne demek oluyor?
Les tiens disaient que si tu me sauvais, le temps se facturerait.
- Bu ne demek oluyor, Lem?
C'est quoi ça, Lem?
Mona, ne demek oluyor bu?
Mona, qu'est-ce que tu essayes de dire?
- Bu da ne demek?
Que diable cela signifie-t-il?
Bu da ne demek?
Qu'est ce que ça veut dire?
Bu demek değildir ki sen suçlusun.
Ça ne veut pas dire que tu es à blâmer.
Bu da ne demek şimdi?
Burger Whole. Ce qui signifie?
- Ne demek yani bu?
Ça suffit.
Castle eğer Golovkin bu işin içindeyse, her ne oluyorsa ve sen de bir şekilde bu işin içindeysen bu büyük bir şey demek.
Castle, si Golovkin est impliqué, peu importe de quoi il s'agit, peu importe de quoi tu as fait partie, c'est quelque chose de gros.
Bu da ne demek?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Dolor hic tibi proderit olim. Ne demek bu?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Demek istediğim, uzun zamandır bu işin içindeyim.
Je ne suis pas né d'hier.
- Bu da ne demek oluyor?
Ça veut dire quoi?
Bu da ne demek oluyor?
Qu'est-ce que ça signifie?
Mariana, sen bu ailede yenisin ama sen ne demek istediğimi biliyorsun Mija.
Mariana, tu es nouvelle dans cette famille, mais tu... tu sais mieux, mija.
Ne demek oluyor bu?
Que veux-tu dire?
Ne demek bu?
Qu'est ce que ça veut dire?
- Ne demek bu?
- Qu'est-ce que ça veut dire?
- Ne demek bu davayı alamam?
Qu'est ce que tu veux dire tu ne peux pas prendre l'affaire?
- Bu da ne demek?
Qu'est-ce que ça veut dire?
- Evet, bu ne demek biliyorsun, değil mi?
Ouais.
Bu da ne demek oluyor?
Comment ça?
- Ne demek bu?
- Une carapace, genre une carapace sous sa peau. - Que veux-tu dire?
- Ne demek bu şimdi?
Qu'est ce que cela signifie? Venez.
Gerçekler ya da Sonuçlarına Katlan! Tam olarak ne demek oluyor bu?
"Vérité ou conséquences" qu'est-ce que ça signifie?
- Ne demek oluyor bu?
- Comment ça?
Hoşuma gitti demek olmuyor bu.
Ça ne veut pas dire que j'ai aimé ça.
- Bu da ne demek?
- Que veux-tu dire?
Ne demek bu tamam?
Qu'est-ce que "d'accord" veut dire?
Demek bu yüzden 911'i aradığında konuşamadı, efendim.
Ça explique pourquoi elle ne pouvait pas parler au 9-1-1.
Bu da ne demek şimdi?
Quoi? Comment ça?
Sihir olsun ya da olmasın, bu karanlığa izin vermek demek. Bunu yapmayacağım.
Magie ou pas, c'est succomber aux ténèbres, et je ne le ferai pas.
- Bu da ne demek?
Que veux-tu dire?
Gizli çıkışa yaklaşıyoruz demek oluyor bu.
La sortie secrète ne doit plus être loin.
Bu da ne demek?
Ça veut dire quoi ça?
bu ne demek oluyor 180
bu ne demek biliyor musun 70
bu ne demek şimdi 65
bu ne demek oluyor şimdi 17
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu nedir 1395
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu ne demek biliyor musun 70
bu ne demek şimdi 65
bu ne demek oluyor şimdi 17
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu nedir 1395
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41
bu ne anlama geliyor 246
bu ne peki 35
bu ne cesaret 35
bu neydi 149
bu ne şimdi 51
bu ne tesadüf 30
bu nedenle de 18
bu ne cüret 298
bu ne biliyor musun 41
bu ne anlama geliyor 246
bu ne peki 35
bu ne cesaret 35
bu neydi 149
bu ne şimdi 51
bu ne tesadüf 30
bu nedenle de 18
bu ne cüret 298