English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Buna inanabiliyor musun

Buna inanabiliyor musun Çeviri Fransızca

852 parallel translation
- Buna inanabiliyor musun?
- C'est pas banal.
Buna inanabiliyor musun?
Vous avez vu ça?
Şey, buna inanabiliyor musun?
Avant de mourir, il a dit qu'il se tramait quelque chose.
Bir gün daha geçti, ama yine bir şey yok! Buna inanabiliyor musun?
Toujours rien.
Buna inanabiliyor musun? Ben de bir santçıyım.
Je suis moi-même artiste, le croirais-tu?
Kayalarla Mac! Kaya yakarak! Buna inanabiliyor musun?
À l'aide de pierres chauffées!
Buna inanabiliyor musun? Tam da öldüğü zaman? Üç çocuğuyla birlikte, babasına bel bağlayabileceğini umarak gelmiş.
Elle ignorait la mort de son père et venait le retrouver avec ses trois enfants.
Buna inanabiliyor musun?
C'est incroyable.
- Buna inanabiliyor musun?
- Tu te rends compte?
Buna inanabiliyor musun?
Vous vous rendez compte?
- Buna inanabiliyor musun?
- Non, mais peux-tu croire? - Calme-toi.
Şu işe bak, buna inanabiliyor musun?
C'est pas croyable!
Buna inanabiliyor musun?
C'est incroyable, non?
Buna inanabiliyor musun?
Vous y croyez.
- Buna inanabiliyor musun? - Çocukluk eşyaları olduğunu biliyorsun.
Des souvenirs d'enfance.
Jack, buna inanabiliyor musun?
Jack, tu te rends compte?
Buna inanabiliyor musun?
Incroyable!
Buna inanabiliyor musun?
T'y crois ça?
Buna inanabiliyor musun? Niagara Şelaleleri " nde balayı geçiren yeni evliler gibi davranıyoruz!
Jouer aux nouveaux mariés pour dénoncer le racket des lunes de miel!
Buna inanabiliyor musun?
C'est à peine croyable.
Buna inanabiliyor musun?
Ça alors!
- Üç kat daha fazlaymış. Buna inanabiliyor musun?
J'ai cru que j'avais mal entendu.
Gloria, buna inanabiliyor musun?
Tu rêves!
buna inanabiliyor musun?
Vous avez vu ça?
Buna inanabiliyor musun? Bu çok ağır!
C'est bizarre, ces trucs-là.
Karım savunma dersleri alıyor, buna inanabiliyor musun?
Ma femme apprend l'autodéfense, vous y croyez?
Buna inanabiliyor musun? Tatilde!
Vous entendez ça?
Bana "devam et" dedi Rita. Buna inanabiliyor musun?
Il m'a donné le feu vert.
Buna inanabiliyor musun?
Bye-bye. Je n'en reviens pas.
Yine ben. Buna inanabiliyor musun?
C'est encore moi.
- Buna inanabiliyor musun?
- C'est incroyable, non?
Buna inanabiliyor musun?
T'imagines?
Buna inanabiliyor musun?
Je n'en reviens pas. Et toi?
Buna inanabiliyor musun?
Incroyable, non?
- Buna inanabiliyor musun?
- Vous y croyez?
- Çavuş buna inanabiliyor musun?
- Sergent, vous imaginez?
Buna inanabiliyor musun?
On en entend, des conneries.
Kutsal Toledo. Buna inanabiliyor musun?
Tu arrives à y croire?
- Şarkı mı söyleyeceksin? - Buna inanabiliyor musun?
Tu vas chanter?
- Buna inanabiliyor musun?
- Difficile à croire, hein?
Şuna bak, buna inanabiliyor musun?
Regarde cette merde. C'est pas vrai!
Buna inanabiliyor musun?
T'y crois?
Ispanak. Buna inanabiliyor musun?
Elle me met au régime et voilà le résultat :
Buna inanabiliyor musun?
Vous imaginez?
Buna inanabiliyor musun?
Vous y croyez?
Tansiyon haplarım yüzünden halsiz kaldım. Buna inanabiliyor musun?
On m'a reproché mes cachets contre la tension!
Axel, buna inanabiliyor musun?
Axel, tu le crois?
Bazı erkekler kızların sadece parasının peşindedir. İnanabiliyor musun buna?
Nombreux sont ceux qui m'ont tourné autour rien que pour mon l'argent.
- Buna inanabiliyor musun?
- Tu crois ça?
Saat 07 : 30'da dersim var. "Estetik." İnanabiliyor musun buna?
Je donne un cours à 7 h 30. Esthétique. Tu imagines?
Buna inanabiliyor musun?
Primo, ils n'ont pas les ombrelles pour les verres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]