English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Buna bayıldım

Buna bayıldım Çeviri Fransızca

432 parallel translation
Buna bayıldım.
Oh, j'adore.
Buna bayıldım. Çok güzel.
Je l'aime, elle est belle.
- Hayır, buna bayıldım.
- Au contraire!
Buna bayıldım, buna gerçekten bayıldım.
- Elle est vraiment... - Je l'adore.
İşte buna bayıldım.
C'est si bon.
Buna bayıldım.
J'adore.
Buna bayıldım.
J'adore ça.
Tanrım, buna bayıldım.
J'adore.
Buna bayıldım, yinede.
Mais j'aime bien quand même.
Bayıldım! Buna bayıldım!
C'est une excellente idée.
- Buna bayıldım!
- J'adore!
Buna bayıldım.
- C'est-à-dire...
Buna bayıldım!
J'adore!
- Buna bayıldım.
- Encore!
Buna bayıldım Jerry.
J'aime ca, Jerry!
Buna bayıldım. Gerçekten.
Je l'adore, vraiment.
Rachel, buna bayıldım.
Rachel, ça m'enchante!
- Buna bayıldım.
- Adorable!
Buna bayıldım.
Excellente idée!
Buna bayıldım. Kayınvalidemse burada olmadığımı söyle.
Si c'est ma belle-mère, dites-lui que je ne suis pas là.
İnanılmaz, buna bayıldım!
Sensationnel. J'adore!
Buna bayıldım. "Derin suların tanrısı".
J'adore ça. "Adonis des profondeurs".
- Buna bayıldım.
- J'adore.
Hayır, hayır, buna bayıldım.
Je me suis bien amusé.
İşte buna bayıldım!
Ah, voilà qui est mieux!
Buna bayıldım. Ne dersin?
Qu'en penses-tu?
Buna bayıldım!
Ça me plaît!
Buna bayıldım.
J'aime ça.
Buna bayıldım.
C'est le pied!
Buna bayıldım.
Génial!
- Buna bayıldım. Harika bir filmdir.
Un superbe film.
Kapı açıkken işiyorum. Ve buna bayıldım!
Je pisse avec la porte ouverte et j'adore ça.
Buna bayıldım!
Oh, j'adore ça.
- Buna bayıldım!
Mon Dieu...
Buna bayıldım.
C'est génial!
Buna bayıldım.
J'adorerais ça.
Buna bayıldım. Bir kahraman gibi bile ölemedin.
Même ta mort n'a pas été héroïque.
- Ama Bay Hogarth... Görevinizi yaptığınızı ve buna mecbur bırakıldığımı biliyorum.
Vous avez fait votre boulot, merci à vous.
Bayıldım buna.
J'adore.
- Buna bayıldığını mı düşünüyorum?
- Tu penses qu'il avalera ça?
Buna bayıldım.
J'adore...
Bayıldım buna.
C'est si beau.
Sanırım buna gerçekten bayıldılar.
Je crois qu'il ont marché.
Bayıldım buna! Buna hep gülmekten katılıyorum efendim.
J'adore... chaque fois ça m'éclate!
Rap müziği dansla birlikte... Japon halkına tanıtmıştım ve buna bayıldılar.
J'ai présenté la musique rap, et la danse à des japonais.
Buna bayıldım.
J'adore!
Bayıldım buna.
Tordant. J'adore ça.
Buna bayıldım.
Woody Allen a dit : "Waouh!"
Bayıldım buna.
J'ai craqué.
Buna bayıldım.
Incroyable!
Buna bayıldım!
Je rêve!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]