English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Devam etsene

Devam etsene Çeviri Fransızca

71 parallel translation
- Devam etsene.
- Continuez, continuez.
Islık çalmaya devam etsene.
Vas-y, siffle. - Ce bruit te dérange?
Şu hikayeye devam etsene.
Continue ce que tu disais.
Hadi, devam et, devam etsene!
Parlez plus haut.
Uslu bir kız olup yoluna devam etsene.
Ne perdez pas votre temps.
Devam etsene be...
Plus vite que...!
Eee, devam etsene.
Allez-y.
Devam etsene.
Que disiez-vous?
Devam etsene, kasayı oku.
Continue à lire à propos du coffre.
Çalmaya devam etsene.
Joue!
Devam etsene.
Dis m'en plus.
Devam etsene. Diğerine ne oldu?
Et pour la deuxième?
Devam etsene, çok ilgimi çekti.
- Continue, ça m'intéresse.
- Mike, işini yapmaya devam etsene.
Mike, continue à chercher pour lui.
Devam etsene!
bein joue!
Devam etsene hîyar!
Attends, connard!
Devam etsene!
Tu m'étonnes!
Devam etsene.
Vas-y.
Hey dostum, yoluna devam etsene.
Désolé mec... mais, tu peux marcher.
Gidip içecek bir şeyler alıp, takılmaya devam etsene ahbap.
Il a l'air complètement bourré.
Devam etsene!
Retourne bosser!
Devam etsene.
Allez-y.
Devam etsene, Argall, korkutsana gözümü!
Vas-y Argall. Menace-moi!
Devam etsene? Git de sor bakayım.
- Pourquoi t'irais pas?
- Devam etsene.
Continue.
Devam etsene, kardeşim...
Dis-moi, soeurette.
Devam etsene.
Tu disais?
- Hey, devam etsene!
- Dégage de là!
Yaptığın büyülerle aklımı çelmeye devam etsene...
Fais ce vaudou que tu fais si bien...
Devam etsene.
Mais continue.
Devam etsene, sonra...
Continue...
- Devam etsene.
- Ne t'arrête pas.
Devam etsene.
Ne t'arrête pas.
Sen devam etsene.
Le nom de la première victime est Cole Arnett, 43 ans. - Tu veux t'en occuper?
- Niye bizi dinliyorsunuz? Sen Tommy'yle konuşmaya devam etsene.
Continue à parler à Tommy.
Devam etsene. Altı saati bugün tamamlamak istiyorum.
Continue, je veux tout faire aujourd'hui.
Dokun.devam etsene.dokun hadi.
Touchez un peu.
- Devam etsene. Sonra ne olmuş?
Qu'est-ce qui se passe ensuite?
Devam etsene.
Continues.
Bizi adadan kurtarmayacak zımbırtıları göstermeye devam etsene?
Vous nous montrez d'autres breloques qui ne nous aideront pas à partir?
Baksana, gitte ve bisiklet dersine devam etsene..
Dès que je serai partie, tu m'oublieras. Et moi, tu m'oublieras?
Hey, ne güzel gidiyorduk devam etsene?
Hé, continue.
Devam etsene!
Bouge! Allez!
Tater, devam etsene. Tater!
Tater, magne-toi!
Devam etsene.
Continue.
Devam etsene.
Vas-y!
Devam etsene.
Dis-le-lui.
Devam etsene.
Et alors?
Hadi konuşmaya devam etsene.
J'vais t'éclater tes noisettes!
Devam etsene.
- Donc, continue.
- Devam etsene. - Yapamam.
- Continue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]