English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Diğerleri nerede

Diğerleri nerede Çeviri Fransızca

480 parallel translation
Diğerleri nerede?
"Où sont les autres?"
Diğerleri nerede?
Où sont les autres?
Matrac'ın burada olduğunu biliyorum ama diğerleri nerede?
Je sais que Matrac est ici. Et les autres?
- Ruby ve diğerleri nerede?
Ils n'oseraient pas.
Rod ve diğerleri nerede?
Où sont rod et les autres?
Diğerleri nerede?
Où sont vos invités?
- Diğerleri nerede?
- Et les autres où sont-ils?
- Diğerleri nerede?
Où sont les autres?
- Diğerleri nerede?
- Où sont les autres?
Diğerleri nerede, Penny ve Hastings?
Où sont Hastings et Penny?
Ama diğerleri nerede?
Où sont les autres?
- Diğerleri nerede?
- Oû sont les autres?
- Parayı getirdim. Diğerleri nerede?
- J'ai apporté l'argent.
Peki, diğerleri nerede?
Où est le reste des gens?
Diğerleri nerede? Diğerleri nerede?
Où sont les autres?
- Gladys, diğerleri nerede?
Où sont les autres?
- Diğerleri nerede? - Hepsi izinsiz ayrıldılar. Her zaman emrinizdeyim, Teğmenim.
Tous absents sans motif, Lieutenant, "Soldat Oreste Jacovacci ; à vos ordres!"
Diğerleri nerede?
Quoi d'autre?
- Diğerleri nerede?
- Où sont les autres? Hein?
Diğerleri nerede uyuyacak?
Où dorment les autres?
Diğerleri nerede?
Oů sont les autres?
- Diğerleri nerede?
- Où est le fils de l'Americain?
Diğerleri nerede, sizi sersemler?
Où sont les autres, imbéciles!
Bu arada diğerleri nerede?
Où sont-ils, d'ailleurs?
- Liesje, diğerleri nerede?
- Liesje, où sont les autres?
Jackson, diğerleri nerede?
Jackson, où sont les autres?
- Schmidt. Diğerleri nerede?
SchMidt, o sont les autres?
- Diğerleri nerede efendim?
- Où sont les autres, major?
- Yaşlı baban ve diğerleri nerede?
- Où sont ton père et les autres?
Diğerleri nerede?
Où sont-ils?
Burada sadece 4 mum var. Diğerleri nerede?
Il n'y a que quatre bougies, où sont passées les autres?
Diğerleri nerede?
Et les autres?
Grady ve diğerleri nerede? Şimdiye kadar gelmeleri lazımdı.
Grady et les deux autres devraient déjà être là.
Nerede? Diğerleri nerede?
Où est l'autre?
Diğerleri nerede?
- Où sont-ils?
Peki ya diğerleri nerede?
Où sont tous les autres?
Diğerleri nerede?
Où sont-ils tous? Où?
Yemek, koloni. Ama kimse asla diğerleri nerede sormamalı.
Mais on ne doit jamais demander où est quiconque ni parler des collets.
- Diğerleri nerede?
– Où sont les autres?
Diğerleri nerede?
Où est tout le monde?
- Diğerleri nerede?
- Qui reste encore?
Latigo ve diğerleri nerede?
Où sont Latigo et les autres?
Harbin ve Gonzales, diğerleri nerede?
Où sont Harbin et les autres?
Nerede diğerleri?
Et les autres?
Diğerleri nerede?
- Où sont les autres?
Nerede diğerleri?
Où sont les autres?
- Diğerleri nerede?
O sont les autres?
- Diğerleri nerede?
- Où sont tous les autres?
Acaba digerleri nerede?
Je me demande où sont les autres.
Ama şimdi nerede olabileceklerini hiç bilmiyorum, ancak diğerleri...
Mais j'ignore où ils sont. Quant aux autres, je l'ai déjà dit au monsieur.
- Diğerleri nerede?
- Où sont les autres uniformes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]