English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gerçeği bilmek istiyorum

Gerçeği bilmek istiyorum Çeviri Fransızca

71 parallel translation
Ben Griswell'in ölümü hakkında gerçeği bilmek istiyorum, evlat.
Dis, parle-moi du vieux Ben Griswell.
"Gerçeği bilmek istiyorum," demişti.
"Je veux la vérité", a-t-elle dit.
Gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux savoir la vérité.
Gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux savoir la vérité!
Gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux connaître la vérité.
Aramızda kalmak kaydıyla, gerçeği bilmek istiyorum.
J'aimerais connaître, confidentiellement, la vérité.
- Gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux savoir la vérité.
Gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux la vérité.
Gerçeği bilmek istiyorum.
Ke veux connaitre la verite.
ÖImeden önce, ben... Önce gerçeği bilmek istiyorum.
Avant de mourir, je voudrais savoir la vérité.
Gerçeği bilmek istiyorum.
Dis-moi la vérité!
- Sadece gerçeği bilmek istiyorum.
- Je veux la vérité.
Gerçeği bilmek istiyorum!
Je veux savoir la vérité.
Bunun farkına vardım... ve şimdi, gerçeği bilmek istiyorum.
J'en suis conscient et je veux connaître la vérité.
Ben de gerçeği bilmek istiyorum!
Moi aussi j'aimerais connaitre la vérité!
Ve gerçeği bilmek istiyorum ya da bu FBI a gider.
Si vous ne me dites pas la vérité, j'envoie ça au F.B.I.
Gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux savoir la verite.
Sadece gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux les faits, la vérité.
Sadece gerçeği bilmek istiyorum.
Je voudrais juste savoir la vérité.
Clark Kent hakkındaki gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux savoir la vérité sur lui.
Ben sadece gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux juste savoir la vérité.
Ava ve senin hakkındaki gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux savoir la vérité sur Ava et toi.
Sadece gerçeği bilmek istiyorum ki bugünlerde aramızda sıkça yaşanan bir sorun, Franco.
Je veux savoir la vérité. C'est un problème récurrent entre nous, Franco.
Çünkü gerçeği bilmek istiyorum.
Parce que je veut connaître la vérité.
Sadece gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux juste la vérité.
Ama şu beynime iğne sokma hakkında çok kaçamak cevap verdin, gerçeği bilmek istiyorum.
Mais tu n'as rien dit au sujet des instruments avec lequel cet examen sera pratiqué.
Pekala, gerçeği bilmek istiyorum, şimdi.
Très bien, je veux la vérité tout de suite.
Her nedense gerçeği bilmek istiyorum.
Moi, ce que je veux, c'est connaître la vérité.
Gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux connaître la vérité!
Sadece gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux vraiment savoir la vérité.
Yalnızca gerçeği bilmek istiyorum Lenny.
Je veux la vérité, Lenny.
Ben sadece gerçeği bilmek istiyorum.
Je ne veux que la vérité.
Gerçeği bilmek istiyorum.
Je dois savoir la vérité.
Gerçeği bilmek istiyorum.
- Je veux la vérité.
Lanet olası, gerçeği bilmek istiyorum!
J'exige la vérité, bordel!
Gerçeği bilmek istiyorum.
J'aimerais connaître la vérité.
Sadece gerçeği bilmek istiyorum.
J'ai juste besoin d'entendre la vérité.
- Evet, gerçeği bilmek istiyorum.
- Oui, je veux juste connaitre la vérité.
Gerçeği bilmek istiyorum.
- Pas "au cas ou". Dites-moi la vérité.
Kyle ile ilgili gerçeği bilmek istiyorum bunun için Maxine elimdeki tek kozdu.
Je veux la vérité sur Kyle, et je pensais que Maxine était mon dernier fil.
Sadece gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux juste savoir la vérité.
Ben de senin gibi gerçeği bilmek istiyorum.
Je veux connaître la vérité autant que toi.
Sadece gerçeği bilmek istiyorum
Je ne veux que la vérité.
Neler oluyor? Gerçeği bilmek istiyorum.
Que se passe-t-il?
Gerçeği bilmek istiyorum.
J'ai besoin de la vérité.
Her ne kadar yalanı takdir etmesem de, Eğer Butch Hicks'in kaza ile ölmediği konusunda haklıysanız,... gerçeği sizin kadar ben de bilmek istiyorum.
J'ai horreur qu'on me mente, mais s'il est vrai que la mort d'Hicks n'est pas un accident, je veux le savoir tout autant que vous.
Önce gerçeği duymak istiyorum. Gerçekten kim olduğunu bilmek istiyorum.
Je veux d'abord la vérité.
- Gerçeği mi bilmek istiyorsun? - İstiyorum.
Tu veux vraiment savoir?
Gavin, gerçeği bilmek istiyorum.
Gavin?
Ve gerçeği bilmek istiyorum.
Et je veux la vérité.
Tamam, gerçeği bilmek istiyorum. Ona neler oluyor?
- [Roberts soupire ] - [ Racle la gorge] ok, je veux la vérité qu'est ce qui va pas chez lui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]