Hangisine Çeviri Fransızca
463 parallel translation
Silahımı tutması için bu mahkumlardan hangisine vereyim?
À quel détenu est-ce que je confie mon arme?
- Önce hangisine bakmamı istiyorsun?
- Je réponds à quoi en premier?
- Hangisine?
Au marché.
Hangisine gittiği ne fark eder ki?
Elle ne m'a pas dit!
- ÖyIe mi, hangisine?
- Laquelle? - A St Stephen.
Hangisine? Batı türüne mi?
Vous êtes le genre de Weston?
Hangisine?
Lequel?
Hangisine bahis oynuyorsunuz.
Sur qui vous pariez?
Eğer ben olsaydınız, paranızı hangisine yatırmak isterdiniz?
Dites-moi, si vous étiez à ma place, dans laquelle placeriez-vous votre argent?
Uyku öncesi sabırsız ve kıskançtırlar. Önce hangisine sarılacağımı merak ederler.
Elles sont impatientes de savoir... laquelle j'embrasserai en premier.
- Sen hangisine oynayacaksın?
- Sur lequel tu paries?
Hangisine?
Voulez-vous la donner à cette jeune femme?
Sen hangisine oyunuyorsun?
À 4 contre 1.
- Hangisine gidersin?
- Où allez-vous?
Önce hangisine gideceksin Dağ?
Par où vas-tu commencer?
- Hangisine? Yakında göreceğiz.
- Nous allons bientôt le savoir.
- Hangisine?
Ce que alors?
Hangisine oynadın?
Tu as parié sur lequel?
- Düğüne. - Hangisine?
- Au mariage!
- Hangisine bahis koyacaksın? - Kendime.
- Sur qui pariez-vous?
- Hangisine bahis yatırdın?
- Sur lequel avez-vous misé?
Radyoda bir sürü şey söylüyorlar. Hangisine inanacağımızı bilmiyoruz.
La radio raconte tant de choses, c'est...
Hangisine oynarsın?
Quel est ton favori?
- Hangisine?
- Sur lequel?
Önce hangisine gidiyoruz?
Où allons-nous d'abord?
Hangisine çalsyorsun, Su Islerine mi, yoksa emlak komisyoncusuna m?
Vous êtes du Service des Eaux ou promoteur immobilier?
- Hangisine?
- Dites-moi.
Hangisine ne kadar, arkadaş?
Vous voulez parier?
Demek istediğim, hangisine?
Quelle compagnie?
Elving, ilk önce hangisine istersen mahkeme celbini veriver.
Elving, donne à tous ceux qui le veulent une convocation.
Kristatos'un ATAC'ı hangisine götürdüğünü Tanrı bilir!
Dieu seul sait dans lequel Kristatos a emporté l'ATAC!
Hangisine yakınlaşma şansın olduğunu anlayacaksın.
Et vous savez duquel vous pouvez vous rapprocher.
Hangisine ders vermemi istiyorsunuz?
Lequel d'entre eux dois-je instruire?
- Sen hangisine aitsin?
Auquel te joindras-tu?
- Hangisine?
- Auquel des deux?
Siz hangisine inanıyorsunuz efendim?
Et que croyez-vous, capitaine?
Hangisine?
Laquelle?
Hangisine inandığımı tahmin edersiniz?
Devinez quelle théorie je finis par adopter.
- Hangisine?
- Laquelle?
Burada hangisine karşıyız ;
- Mon cul, oui!
Olmaz, çünkü hangisine basacağını bilmiyorsun.
Non, tu ne sais pas sur quel bouton.
- Hangisine?
- Lequel?
- Ama hangisine?
Laquelle?
Hangisine?
Où?
Hangisine yetişeceğimizi şaşırdık.
On en a peu.
Hangisine basacağız?
- Quel étage?
- Hangisine?
Auquel?
Hangisine?
laquelle, hein?
Sen hangisine inanırdın?
Qui croiriez-vous, franchement?
- Hangisine?
Quel genre?
- Hangisine?
- Auquel on va?
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangileri 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangileri 30