Hangi oda Çeviri Fransızca
137 parallel translation
- Hangi oda? - Ne?
- Quelle chambre?
Hangi oda?
Quelle pièce est-ce?
Hangi oda?
Quelle chambre?
- Hangi odalar kaldı? Pembe oda var.
Il nous reste encore deux chambres libres.
- Hangi oda?
- Quelle chambre?
Hangi oda bu?
Où sommes-nous?
- Hangi oda?
- Quelle pièce?
Şu taraftan gittiler ama hangi oda bilmiyorum.
C'est par ici, mais j'ai pas le numéro de la chambre.
- Hangi oda bu?
- Quelle est cette pièce?
Bak, bu yeni kılavız sisteminde onu bir binaya gönderdiğinde sana kaçıncı kat ve hangi oda diye soracak kadar.
Avec ce système, tu lui dis de frapper un bâtiment, il te demande quel étage et quelle pièce.
- Hangi oda seninki?
- Quelle chambre tu as?
- Hangi oda.
- Quelle chambre? Je le raccompagne.
- Şu oda... - Hangi oda? Uyuduğum oda, oğlunun odası mıydı?
La chambre où j'ai dormi... c'était celle de votre fils?
Hangi oda için?
Quelle chambre?
Hangi oda demişti?
Il a dit quel numéro?
- Hangi oda müsait?
- On va où?
Öyle mi? Hangi oda?
- Dans quelle salle?
- Jerry, hangi oda boş?
- Où, Jerry?
Bu hangi oda olabilir?
Et dans quelle loge?
Hangi oda açık?
Quelle salle est libre?
Hangi oda bilmiyorum, anahtarımı bulamıyorum.
Je ne trouve pas ma clé.
- Hangi oda?
- Quelle salle?
Hangi oda olduğunu biliyorum.
Je sais laquelle.
Hangi oda Magic Ocean Disko'ya bakıyor?
Quel salon fait face au Magic Ocean?
Hangi oda senin?
Quelle est ta chambre?
- Hangi oda, senyor?
On quitte l'hôtel! - Quelle chambre, señor?
- Hangi oda? - 209.
209.
Roxanna teyze, hangi oda benim?
Tante Rosanna, où est ma chambre?
Hangi oda benim?
Où est ma chambre?
- Hangi oda?
- Quel numéro?
- Bay Bullock, hangi oda?
- M. Bullock, quelle chambre?
- Hangi oda, bu arada?
- C'est où, d'ailleurs?
Hangi oda? 2106.
- Quelle chambre?
Hangi oda?
Quel appartement?
Her zaman yaptığım bir şey, hangi oda olduğu mühim değil, girmeden illa ki kapısını çalarım.
Je fais toujours ça. Je fais toujours ça, pour n'importe quelle pièce.
Hangi oda?
Il a quelle chambre?
- Tahmin edin hangi oda.
Devinez quelle chambre?
Kocam bir tür şoka girdi. - Tamam, hangi oda?
- Mon mari est en état de choc.
- Hangi oda?
- Quelle chambre, je vous prie?
Hangi oda olduğunu söylemeli miyim?
Dois-je lui dire dans quelle chambre je suis?
Hangi oda?
D'où?
Gideceğimiz zaman oda görevlisine hangi parayı vereceksin?
Et comment va-t-on le payer?
Hangi oda da?
- Il est seul.
- Hangi iki oda?
- Ces deux pièces-là?
Biraz onuru olan hangi Ferengi, bir bilgisayar çipini alıp sanal oda tasarım işletmeciliğinde kullanmaya karşı çıkabilir?
Chaque Ferengi veut un morceau de l'homme qui a créé l'industrie des holosuites à partir d'une simple puce informatique.
- Hangi oda?
Q-Q-Quelle chambre est-ce?
- Hangi öbür oda?
- Quelle pièce?
- O oda hangi cehenneme gitti?
- Je ne me rappelle pas du mur.
Hangi kahrolası oda, Marcelo?
Quel putain de placard, Marcelo?
Hangi oda?
- Quelle chambre?
Hangi oda?
- Où?
hangi odada 16
odasında 65
oda mae 24
odada 25
odama 19
odamda 36
odaklan 47
odam 18
odaklanın 19
odama gel 18
odasında 65
oda mae 24
odada 25
odama 19
odamda 36
odaklan 47
odam 18
odaklanın 19
odama gel 18
odan 25
oda servisi 98
oda ne 16
odana git 107
odasında değil 16
oda servisi mi 22
odanız var mı 16
odamda olacağım 17
hangi 30
hangisi 644
oda servisi 98
oda ne 16
odana git 107
odasında değil 16
oda servisi mi 22
odanız var mı 16
odamda olacağım 17
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisine 41
hangisini tercih edersin 24
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi nedenle 28
hangisini 97
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisine 41
hangisini tercih edersin 24
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi nedenle 28