Hangi oda Çeviri Fransızca
137 parallel translation
- Hangi oda? - Ne?
- Quelle chambre?
Hangi oda?
Quelle pièce est-ce?
Hangi oda?
Quelle chambre?
- Hangi odalar kaldı? Pembe oda var.
Il nous reste encore deux chambres libres.
- Hangi oda?
- Quelle chambre?
Hangi oda bu?
Où sommes-nous?
- Hangi oda?
- Quelle pièce?
Şu taraftan gittiler ama hangi oda bilmiyorum.
C'est par ici, mais j'ai pas le numéro de la chambre.
- Hangi oda bu?
- Quelle est cette pièce?
Bak, bu yeni kılavız sisteminde onu bir binaya gönderdiğinde sana kaçıncı kat ve hangi oda diye soracak kadar.
Avec ce système, tu lui dis de frapper un bâtiment, il te demande quel étage et quelle pièce.
- Hangi oda seninki?
- Quelle chambre tu as?
- Hangi oda.
- Quelle chambre? Je le raccompagne.
- Şu oda... - Hangi oda? Uyuduğum oda, oğlunun odası mıydı?
La chambre où j'ai dormi... c'était celle de votre fils?
Hangi oda için?
Quelle chambre?
Hangi oda demişti?
Il a dit quel numéro?
- Hangi oda müsait?
- On va où?
Öyle mi? Hangi oda?
- Dans quelle salle?
- Jerry, hangi oda boş?
- Où, Jerry?
Bu hangi oda olabilir?
Et dans quelle loge?
Hangi oda açık?
Quelle salle est libre?
Hangi oda bilmiyorum, anahtarımı bulamıyorum.
Je ne trouve pas ma clé.
- Hangi oda?
- Quelle salle?
Hangi oda olduğunu biliyorum.
Je sais laquelle.
Hangi oda Magic Ocean Disko'ya bakıyor?
Quel salon fait face au Magic Ocean?
Hangi oda senin?
Quelle est ta chambre?
- Hangi oda, senyor?
On quitte l'hôtel! - Quelle chambre, señor?
- Hangi oda? - 209.
209.
Roxanna teyze, hangi oda benim?
Tante Rosanna, où est ma chambre?
Hangi oda benim?
Où est ma chambre?
- Hangi oda?
- Quel numéro?
- Bay Bullock, hangi oda?
- M. Bullock, quelle chambre?
- Hangi oda, bu arada?
- C'est où, d'ailleurs?
Hangi oda? 2106.
- Quelle chambre?
Hangi oda?
Quel appartement?
Her zaman yaptığım bir şey, hangi oda olduğu mühim değil, girmeden illa ki kapısını çalarım.
Je fais toujours ça. Je fais toujours ça, pour n'importe quelle pièce.
Hangi oda?
Il a quelle chambre?
- Tahmin edin hangi oda.
Devinez quelle chambre?
Kocam bir tür şoka girdi. - Tamam, hangi oda?
- Mon mari est en état de choc.
- Hangi oda?
- Quelle chambre, je vous prie?
Hangi oda olduğunu söylemeli miyim?
Dois-je lui dire dans quelle chambre je suis?
Hangi oda?
D'où?
Gideceğimiz zaman oda görevlisine hangi parayı vereceksin?
Et comment va-t-on le payer?
Hangi oda da?
- Il est seul.
- Hangi iki oda?
- Ces deux pièces-là?
Biraz onuru olan hangi Ferengi, bir bilgisayar çipini alıp sanal oda tasarım işletmeciliğinde kullanmaya karşı çıkabilir?
Chaque Ferengi veut un morceau de l'homme qui a créé l'industrie des holosuites à partir d'une simple puce informatique.
- Hangi oda?
Q-Q-Quelle chambre est-ce?
- Hangi öbür oda?
- Quelle pièce?
- O oda hangi cehenneme gitti?
- Je ne me rappelle pas du mur.
Hangi kahrolası oda, Marcelo?
Quel putain de placard, Marcelo?
Hangi oda?
- Quelle chambre?
Hangi oda?
- Où?
odaklanın 19
odama gel 18
oda servisi 98
oda ne 16
oda servisi mi 22
odasında değil 16
odamda olacağım 17
odanız var mı 16
hangi 30
hangisini 97
odama gel 18
oda servisi 98
oda ne 16
oda servisi mi 22
odasında değil 16
odamda olacağım 17
odanız var mı 16
hangi 30
hangisini 97
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisi o 27
hangimiz 21
hangileri 30
hangisine 41
hangi adam 101
hangisini istiyorsun 29
hangi nedenle 28
hangisini tercih edersin 24
hangi konuda 225
hangisi o 27
hangimiz 21
hangileri 30
hangisine 41
hangi adam 101
hangisini istiyorsun 29
hangi nedenle 28
hangisini tercih edersin 24
hangi insanlar 21
hangisini istersen 21
hangisinden 27
hangisinde 22
hangi cehennemdesin 82
hangisi daha iyi 18
hangisi olacak 20
hangi cehennemdeydin 89
hangisi olsun 28
hangisini istersin 35
hangisini istersen 21
hangisinden 27
hangisinde 22
hangi cehennemdesin 82
hangisi daha iyi 18
hangisi olacak 20
hangi cehennemdeydin 89
hangisi olsun 28
hangisini istersin 35
hangisi olursa 21
hangisiydi 26
hangi parayla 20
hangi yıldayız 23
hangi çocuk 20
hangi kız 51
hangi yöne 26
hangi açıdan 23
hangisiydi 26
hangi parayla 20
hangi yıldayız 23
hangi çocuk 20
hangi kız 51
hangi yöne 26
hangi açıdan 23