English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Ihtiyacı var

Ihtiyacı var Çeviri Fransızca

73,296 parallel translation
Ve anlarsın anneciğin yeni bir çift ayakkabıya ihtiyacı var.
Et, tu sais... Maman va avoir besoin d'une nouvelle paire de talons aiguille.
Gotham'ın koruyucuya ihtiyacı var. Senin de bir amaca ihtiyacın var.
Gotham a besoin d'un protecteur, et tu as besoin d'un but.
Şehrin sana şimdi her zamankinden fazla ihtiyacı var, James.
La ville a besoin de vous plus que jamais, James.
Iris'in bir kahramana ihtiyacı var Wally.
Iris a besoin d'un héros maintenant, Wally
- Evet, işte oldu. - Barry'nin yardıma ihtiyacı var.
- Barry a besoin d'aide.
- Evet, Barry'nin yardıma ihtiyacı var.
- Barry en a besoin. - Où est Kid Flash?
Iris'in yardımına ihtiyacı var.
Iris a besoin de ton aide.
Birkaç yara beresi var ama Caitlin "Sadece besine ve uykuya ihtiyacı var." dedi.
Il a quelques coupures et quelques bleus, mais Caitlin a dit qu'il a juste besoin de manger et de dormir un peu.
Ancak yardımınıza ihtiyacım var lordlarım.
Mais j'ai besoin de votre aide.
Ejderhacamına ihtiyacımız var lordlarım!
Nous avons besoin du verredragon.
Hepsinden de önemlisi, müttefike ihtiyacımız var.
Plus important encore, nous avons besoin d'alliés.
Kuzeydeki Kral'a Kuzeyde ihtiyacımız var.
Le Roi du Nord doit rester au Nord.
Sanırım buna ihtiyacım var.
J'en ai besoin, en fait.
Son olaylar bize komplo kurmuş durumdalar ve benim bir içkiye ihtiyacım var.
Les événements récents nous menacent. J'ai besoin d'un verre.
Bana neden ihtiyacın var ihtiyar?
Que puis-je faire pour toi?
Bana... inanmana ihtiyacım var.
J'ai besoin que tu croies en moi.
Birlikte durduğumuzda onun kalçamda olmasına ihtiyacım var.
Il m'en faudra une sur la hanche quand on fera front.
Ed'e ihtiyacım var. Sadece onunla...
J'ai besoin de Ed, il est le seul...
Biraz zamana ihtiyacın var.
Tu as besoin d'un peu de temps.
Acilen helikoptere ihtiyacımız var.
Nous avons besoin d'un appareil pour partir tout de suite.
Bana ihtiyacın var, Edward Nygma.
Tu as besoin de moi, Edward Nygma.
Bana ihtiyacın var, Edward Nygma!
Tu as besoin de moi, Edward Nygma!
Düşmana ihtiyacım var.
Il me faut un ennemi.
Yardıma ihtiyacın var.
Vous avez besoin d'aide.
Divan'da yerimi alacak birine ihtiyacım var.
J'ai besoin que quelqu'un me remplace à la Cour.
- Çünkü birbirinize ihtiyacınız var.
Parce que vous avez besoin l'un de l'autre.
İleride karışıklık var ve düzgün tutmak için senin gibi iyi adamlara ihtiyaç olacak.
Une tempête approche, et il faudra des hommes comme vous pour ne pas qu'elle s'effondre.
Evet, yardıma ihtiyacın var.
Oui, tu as besoin d'aide.
Bir orduya ihtiyacım var.
J'ai besoin de mon armée.
Fakat şehirden ayrılmak için paraya ihtiyacım var.
Mais j'ai besoin d'argent pour quitter la ville.
Bana ihtiyacın var. Kontrol edebilirim.
Tu as besoin de moi.
Dehşete ihtiyacım var.
j'ai besoin d'horreur.
Tek şeye ihtiyacım var.
J'ai juste besoin d'une chose.
Ona ihtiyacımız var.
On a besoin de lui.
Acımana mı ihtiyacım var sanıyorsun?
Tu crois que j'ai besoin de ta pitié? Ce n'est pas le cas.
Yardımına ihtiyacım var. - Nasıl yardımcı olabilirim?
J'ai besoin de ton aide.
- Çocuklar, yardımına ihtiyacım var.
- Les gars, j'ai besoin de son aide.
Keystone Köprüsü'nde sana ihtiyaç var.
Et toi? Tu dois aller au Keystone Bridge.
Sadece birazcık pratiğe ve özgüvene ihtiyacın var.
Tu as juste besoin d'un peu d'entrainement et de confiance.
Yeni bir eşodaklı mikroskoba ihtiyacım var.
Maman a besoin d'un nouveau microscope.
Yeni bir çift ayakkabıya ihtiyacım var.
Allez, maman veut de nouvelles chaussures.
Sana ihtiyacımız var.
On a besoin de toi.
- Ona ihtiyacım var.
- J'ai besoin de lui.
- Yardımına ihtiyacım var.
J'ai besoin de ton aide.
- Size hala ihtiyacım var.
J'ai toujours besoin de vous.
- Hemen bir gediğe ihtiyacımız var.
- On a besoin d'une brèche maintenant.
Bulabildiğimiz her türlü yardıma ihtiyacımız var.
Il faudra toute l'aide possible.
Sana ihtiyacımız var.
Nous avons besoin de toi.
Bana ihtiyacınız mı var?
Vous avez besoin de moi?
Grodd'u durdurmak için bir şeye ihtiyacımız var onu almak için benim de sana ihtiyacım olacak.
Tu veux faire quelque chose de bien. Ecoutes, il nous faut quelque chose pour stopper Grodd, et je vais avoir besoin de ton aide pour l'obtenir.
- İhtiyacım olan son bir şey var.
J'ai seulement besoin d'une chose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]