English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Isimleri ne

Isimleri ne Çeviri Fransızca

319 parallel translation
Fitz, bu isimleri ne zaman yazdın?
Quand avez-vous écrit ces noms?
Olaya karışan memurların isimleri ne?
Qui étaient les officiers?
Pek soy isimleri ne, "Gorme" mi?
Pourquoi pas Stone et Charden?
Ne komik çocuk isimleri!
Drôles de noms pour des enfants!
İsimleri Peter ve Tim'di.
Peter et Tim, si je ne m'abuse.
Her mektupta isimleri geçen suçlanmış kişileri kastettim.
- Il ne s'agit pas de vous, mais du principal accusé!
Buradakiler birbirlerini kendi isimleri ile çağırmaya dikkat etmezler.
- Certains ne disent pas leur nom.
Ne zamandan beri polis kaynayan bir yerde isimleri yüksek sesle söylüyorsun?
Depuis quand on appelle quelqu'un par son nom... d'une voix stridente, dans un endroit envahi par la police?
Ama maalesef, sonsuza göç edenlerin isimleri de bunlar arasındaydı. CEPHEDE ŞEHİT
Elle évoquait toujours ma mère, et racontait ce que les gens se disaient, ou ne se disaient pas.
Evet, doğru. Daha önce dediğim gibi Bayan Gross... mümkün olduğu sürece isimleri belirtin.
Il est vrai, Mlle Gross, que j'ai plusieurs fois précisé qu'il ne faut pas hésiter à citer les noms.
İsimleri ne?
Elles s'appellent comment?
Ha, şu. İsimleri söyleyemediğin sürece dedikodu eğlenceli değildir.
Les rumeurs ne sont pas drôles si on ne donne pas de noms.
İsimleri ne?
Ils s'appellent comment?
Notun dilini anlamadım ama aşk mektubunda sayılar ve bilindik Alman isimleri olmaz.
Je n'ai pas compris la signification de ce message mais une lettre d'amour ne devrait pas contenir des nombres et des noms familiers
Ben isimleri önemsemem. Ya sen?
Je ne fais pas confiance aux noms.
Bak, Apollo programından birdenbire ayrılan isimleri biliyorum. Programın adını da söyleyebilirim :
J'ai les noms de ceux qui ne font plus partie d'Apollo.
İsimleri ne?
Leurs noms?
Kablolar, cenaze töreni, müze, dahil olan insanlar ve saçma isimleri. Bu çıIgın çay partisinde sırada ne var diye sorup duruyorum kendime.
On se croirait dans un asile d'aliénés!
Cadde ve sokak isimleri de fazla yaratıcı değil. Hangi şehirde 1.
Les noms de rue ne brillent pas davantage par la variété.
İsimleri ne?
Quels noms?
Anne ve babanın isimleri ne o zaman?
Et le nom de tes parents c'est quoi?
Cadde ve sokak isimleri de fazla yaratıcı değil.
Les noms des rues ne sont pas trop inventifs non-plus.
O zaman onu kandırman ya da tehdit etmen gerekecek çünkü sana isimleri vermeyecek.
Il va falloir ruser, menacer! Elle ne le fera pas.
Kullandığı insanların isimleri de bana bir şey ifade etmiyor.
Et les noms des gens qu'il utilise ne me disent rien non plus.
Bu listedeki bütün isimleri okuduğunuza inanmıyorum Komutan.
Je ne peux pas croire que tu as lu tous les noms de la liste.
İsimleri aklımda tutamıyorum.
Je ne connais pas les noms.
- İsimleri ne?
- Leurs noms?
ben ve temsil ettiğim 1,673 kişi, ve bu dilekçede isimleri bulunanlar, geleceklerini, yaşlılar ve çocukların hesap defterinde yalnız numara olarak gören ve sizin gibi sanayicilerin emrinde olan bürokratlar tarafından, belirlenmesine müsaade etmeyecekler.
Moi et les 1673 personnes que je représente, dont les noms sont sur cette pétition, ne laisseront pas leur avenir pourrir entre les mains de bureaucrates bornés à la solde de soi-disant industriels comme vous pour qui vieillards, enfants sont des chiffres pour vos pertes et profits.
Ne oldukları önemli, isimleri değil.
Ce qui importe c'est ce qu'elles sont, pas leur nom.
İsimleri ne?
Comment les appelle-t-on?
Dennis anne ve babasını isimleri ile çağırıyor, bence çok hoş bir şey.
Dennis ne dit plus papa ni maman. C'est formidable.
İsimleri ne acaba?
Comment s'appelle sa société? Je les connais peut-être.
Peş peşe yazılmış isimleri okuyamıyorum ve biz büyükleriniz olarak isimleri işitirken duygulanıyoruz.
Nom après nom, que je ne peux lire et que nous, qui sommes plus âgés que vous, ne pouvons entendre sans émotion.
Yani sizden polis isimleri istiyorum. Ve eğer alamazsam... polisleri bırakıp, savcıları didiklemeye başlayacağım.
Je veux des noms de flics et si je ne les ai pas, je m'attaque aux procureurs.
Ne yapman gerektiğini düşünüyorum biliyor musun? Onların isimlerini bulmalısın... ben de isimleri kendi avukatlarıma veririm, böylece düzgün kişiler olup olmadıklarına bakarız.
Tâche de savoir leurs noms et mes avocats vérifieront s'ils sont valables.
Sanırım bazı isimleri siz de onaylayacaksınız.
Certains de ces noms ne vous sont pas inconnus.
Kahrolası gazeteler! Artık isimleri yazmıyorlar.
Les journaux ne donnent plus les noms des personnes arrêtées.
Polis, olayın uyuşturucu ile ilgili olduğunu düşünüyor....... Kurbanların isimleri henüz açıklanmadı.
Selon la police, ce serait une affaire de drogue. Les noms ne sont pas encore divulgués.
İsimleri ne?
Comment s'appellent-elles?
Bebek doğduğunda, erkek isimleri ve kız isimlerinden tartışacağız.
Quand le bébé sera né, on se disputera pour choisir le nom.
- İsimleri Ronny ve Stella değildir herhalde?
Mais ils ne doivent pas s'appeler Ronny et Stella.
İsimleri "Dave" ve "Alvin." Gerçekten mi?
Je ne sais pas... une bombe?
Oysa ben isimleri pek unutmam.
Ça ne me ressemble pas d'oublier un nom.
Eğer öğrencilerimin isimleri İspanyolca olmasa ya da bir kenar mahalle lisesinden olmasalardı aldıkları puanları kimse sorgulamazdı!
Personne n'aurait soupçonné les résultats si mes élèves n'avaient pas de noms hispaniques et ne viennent pas des écoles de la banlieue : "BARRIO"!
Ne kadar güzel isimleri var : Cennet Kraliçesi, Karakas'a gidiyor.
Quels jolis noms! "Reine du Paradis", "En route pour Caracas"!
İsimleri ne, bu iyi oğlanların?
Comment s'appellent-ils, ces bons garçons?
Dostum, binlerce adamdan bahsediyoruz tüm dünyadan, yüzlerini bile hatırlamadığım, ve sen isimleri istiyorsun.
Mon cher, nous parlons de milliers d'hommes partout dans le monde, dont je ne me rappelle pas du visage.
İsimleri ne?
Comment ils s'appellent?
- Oh, bilmiyorum. Mesela isimleri Dr. Quinn ve Medicine Woman olan şovlar?
Je ne sais pas, une série du nom de Dr Quinn, Femme Médecin?
Bomba kurbanlarından isimleri takma olan olabilir mi?
Les noms des victimes pourraient-ils ne pas être leurs vrais noms?
- İsimleri ne?
- On veut des noms!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]