English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Neyi var

Neyi var Çeviri Fransızca

956 parallel translation
Neyi var bunların?
Qu'ont-ils?
- Onun neyi var?
- Que lui arrive-t-il?
- Uşakların neyi var ki?
Pourquoi pas un majordome?
- Onun neyi var? - Bir şeyi yok.
Qu'est-ce qu'il a votre ami?
Bu kızın neyi var allah aşkına?
Mais qu'est-ce qui ne va pas chez elle?
- Neyi var?
- Il a quoi?
Hepinizin neyi var böyle?
- Qu'est-ce qui vous prend?
Benim yanımda o adamın neyi var?
Qu'a-t-il de plus que moi?
- Neyi var ki?
- Pourquoi?
Neyi var onun?
Qu'est-ce qu'il a?
Neyi var onun? Herman mı?
- Qu'est-ce qu'il a, lui, là-bas?
Bu mumların neyi var böyle?
Qu'est-ce qu'elles ont, ces bougies?
Neyi var? Hasta mı?
Il est malade?
Neyi var?
Qu'est-ce qu'il a?
Bu gece neyi var onun?
Qu'est-ce qu'il a ce soir?
Diğer kızların neyi var bilmiyorum.
Je ne sais pas ce que les autres ont.
Etrafına üşümezlerse bu sefer de başka bir korkuya kapılır ve kızınızın neyi var diye kendinizi yersiniz.
Dès lors, la panique ne vous quitte plus. Si on lui fait la cour, vous avez peur qu'elle ne se marie.
Onun neyi var böyle? Kaçık gibi davranıyor.
Je vais prendre de ces vitamines, moi aussi.
Onu karşına alıp neyi var neyi yok, her şeyi sormalısın.
Il faut lui demander ce qu'il fait, ce qu'il gagne.
Denizcilere karşı neyi var merak ediyorum.
On dirait qu'il en veut aux marines.
Siz iki filozofun neyi var da karanlıkta dikili duruyorsunuz?
Que font nos deux philosophes dans le noir?
Siz beylerin neyi var böyle?
Et alors, les gars?
Eşinin olup benim işime yarayacak başka neyi var?
Votre mari a d'autres trucs utiles?
Hepinizin neyi var böyle?
Qu'avez-vous tous?
- Neyi var bunun?
- Qu'est-ce qu'il a?
Neyi var bu ihtiyarın?
Qu'est-ce qu'il lui prend?
Neyi var, neyi yoksa harcadı.
Il a dépensé tout ce qu'il avait.
Arkadaşının neyi var?
De quoi souffre ton amie?
Onun neyi var?
De quelle maladie s'agit-il?
- Şimdi neyi var onun?
- Qu'est-ce qu'il a?
- Her kızın vardır... - Her kızın neyi var?
- Toutes les filles - "Toutes les filles", quoi?
Neyi var bunun?
Ce navire est aveugle!
İşte o kadar! Burada kalamam.. Neyi var ki buranın?
Et moi, ça ne me plaît pas de rester ici.
- Neyi var? İçiyor mu?
- Qu'est-ce qu'il a?
Pekala, elinde neyi var görelim o zaman.
Qu'a-t-elle a voir avec cela?
Abimin neyi var?
Qu'est-ce qui ne va pas?
- Kardeşimin neyi var? - Nasıl yani?
Qu'est-ce qui se passe?
Neyi var bilmiyorum.
Je sais pas ce qu'il a.
Bunun neyi var?
Et celui-là?
- Fotoğrafın büyütülecek neyi var?
Mais enfin quoi, c'est pas un drame cette photo.
Hepinizin neyi var bugün?
Qu'y a-t-il aujourd'hui?
"Başka şeyler de var." derken neyi kastediyorsun?
C'est-à-dire?
- Kraliçenin neyi var?
Et la Reine?
Yanlış giden bir şey mi var diyerek neyi ima ettin?
Qu'est-ce que tu veux dire par "un accroc"?
Yerel suç örgütleriyle ilgili olsa ; Köstebeklerimiz var neyi nerede arayacağımızı biliriz.
Tant qu'on circule dans le milieu, dans certains quartiers, nous avons des indics, nous savons où pincer le type.
"Onun neyi var?" diye sorup duruyor.
Qu'est-ce qui ne va pas?
Onun neyi var böyle? - Saat geç oldu.
- Qui est-ce?
Doktor, neyi var!
Docteur, qu'a-t-elle?
Neyi var?
Mais encore?
Neyi var?
Qu'a-t-il, docteur?
Barrett'ın neyi gizlemek için para ödeyebileceğine dair fikriniz var mı?
Avez-vous idée de ce qu'il a pu payer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]