Içerideyim Çeviri Fransızca
333 parallel translation
Ama ben içerideyim efendim.
Mais je ne suis pas à l'extérieur.
25.000 dolar içerideyim.
J'ai perdu 25 mille dollars.
Neredeyse üç yıldır içerideyim ve aklımı kaçırmam yakındır.
J'ai trois ans de cabane et j'en deviens dingo.
9 yaşımdan beri hemen hemen hep içerideyim.
Depuis l'âge de neuf ans.
Ben içerideyim.
Je suis à côté.
Üç yıldır içerideyim...
- J'en ai pris pour trois ans.
260.000 içerideyim.
Ma dette s'élève à 260 000 $.
Sorun çıkarsa, içerideyim.
Si tu as besoin, je suis à l'intérieur.
Burada tek bir gün bile geçiremezsiniz ama ben iki yıldan beridir içerideyim.
Vous ne savez pas ce qu'est un jour ici, et ça fait deux ans que je suis ici
Pekala, içerideyim.
C'est bon, je suis dedans.
Hadi ahbap, ben üç yıldır içerideyim. Söylesene en son ne zaman... - Geçen hafta mı?
J'ai fait 3 ans de prison, j'en ai marre d'entendre des vannes sur le cul.
Üç yıldır içerideyim.
J'ai fait 3 ans de taule.
Üç yıldır içerideyim.
Non, attends. J'ai été dedans trois ans, moi.
Sen dışarıda, ben içerideyim. Morgtan sana bakıyorum!
C'est ça, pour que je te regarde faire depuis la morgue!
- 30 saniyeye içerideyim Wolfman.
j'arrive. La forme!
Tek yapmam gerken birkaç kitap okumak, biraz dua ezberlemek ve içerideyim.
Je dois juste lire quelques livres, mémoriser quelques prières, et je serai membre.
Burada içerideyim, Ben.
Je suis là, Ben.
Tamam, Doktor... içerideyim.
- Docteur, je suis prêt.
On iki bin dolar içerideyim, Mulberry'de işler çok kötü gitti.
Je suis dedans de 12 briques. Ces putains de latinos sur Mulberry.
içerideyim.
Je suis dedans.
- Tekrar içerideyim.
Tu entres et tu dis :
Ben de 60 dolar içerideyim.
Il m'en a bien pris 60.
Carla. İçerideyim.
Je suis ici.
Ben içerideyim, Crockett.
Je serai en dedans, Crockett.
İçerideyim artık!
J'y suis!
İçerideyim Charles.
- Je suis là, Charles.
İçerideyim.
Lci.
Dostum, çıkmıştım ve altı sene sonra evde özgürdüm ve bir kerecik seni dinledim, yine içerideyim.
J'étais dehors. Et libre. Après six ans.
İçerideyim.
Je suis à l'intérieur.
İçerideyim.
Wendy, je suis rentré.
Tamam. İçerideyim.
D'accord, je suis dedans.
Dışarıda değilim. İçerideyim.
Je ne suis pas dehors, je suis ici!
İçerideyim, senin içindeyim!
Je suis à l'intérieur de vous!
- İçerideyim.
- Je suis à l'intérieur.
İçerideyim.
Je suis là.
İçerideyim.
A l'intérieur.
Tamam. İçerideyim.
J'y suis.
İçerideyim.
Je suis attaché.
- Yerini belirle. - İçerideyim.
- Annoncez la position.
Joey! İçerideyim!
Joey, je suis entrée!
- İçerideyim.
- J'y suis.
- İçerideyim.
- C'est bon, j'ai réussi!
İçerideyim El Cid.
Je suis des vôtres, El Cid.
İçerideyim.
Des vôtres.
- Cassandra? - Evet. - İçerideyim.
Cassandra, J'y suis.
İçerideyim!
Oui!
İçerideyim.
J'y suis.
Sen yola git Yuri, İçerideyim.
Manière d'aller, Yuri. Je suis dedans.
Carrie? - İçerideyim!
- Carrie!
İçerideyim. Şifreye ihtiyacım var.
Il me faut le mot de passe.
İçerideyim.
C'est bon.
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25