English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Işte geliyorlar

Işte geliyorlar Çeviri Fransızca

503 parallel translation
Ve işte geliyorlar.
Et voilà...
Eğil, işte geliyorlar.
Tais-toi, maintenant. Les voilà.
Bırakın bunları, işte geliyorlar.
Which nobody can deny...
Olamaz, işte geliyorlar.
Les voilà.
Ve işte geliyorlar!
Les voilà!
- Hey, işte geliyorlar!
- Elles arrivent!
İşte geliyorlar!
"Ils arrivent!"
İşte geliyorlar.
Les voici.
İşte geliyorlar.
Les voilà qui arrivent.
- İşte geliyorlar.
- lls arrivent.
İşte geliyorlar. Koş.
Les voilà.
İşte geliyorlar.
Ils arrivent!
İşte geliyorlar.
Les voilà.
İşte geliyorlar.
Les voilà!
İşte geliyorlar!
Ils arrivent!
İşte geliyorlar!
Venez!
- İşte geliyorlar.
- Ils arrivent.
İşte geliyorlar.
Tu es un milicien. Les voilà!
İşte geliyorlar!
Les voilà!
İşte geliyorlar.
Les voilà...
İşte geliyorlar rap-rap
Ils arrivent Gauche, droite
- İşte geliyorlar. Tepelerin üstündeler.
Ils arrivent.
İşte Pingo, Gordiyo ve Gato geliyorlar. Dorado onun önünde.
Voici Bingo, Gordito et Gato, et Dorado les suit de près.
Geliyorlar işte!
Fumiers!
- İşte geliyorlar!
- Les voilà!
İşte geliyorlar. Önlerinde de o at sürüyor.
Préparons-nous à accueillir nos braves!
Merak etme. Geliyorlar işte.
- Vous inquiétez pas.
- İşte geliyorlar.
Ils arrivent!
İşte geliyorlar çocuklar!
Ils arrivent, les gars!
İşte geliyorlar.
Les reporters aussi. Les voici!
İşte geliyorlar!
Les voilà.
İşte geliyorlar, öpüşüyorlar!
Les voilà... ils s'embrassent!
- İşte geliyorlar. Para değil ama milyonlara bedel.
Ça vaut des millions.
İşte geliyorlar.
Ils arrivent.
İşte geliyorlar.
Le voilà.
İşte geliyorlar.
Je les vois.
Tamam çocuklar, işte geliyorlar.
Les voici, mes enfants.
Bütün gün başka bir işte çalışıp yorulduktan sonra... ders çalışıyor ya da okula geliyorlar, çünkü biraz bilgi edinmek için...
Après avoir travaillé dur toute la journée, ils étudient ou viennent en cours car ils sacrifieraient tout
İşte davetlilerimiz geliyorlar.
Mais voici nos autres invités.
Geliyorlar! İşte, bakın!
ils arrivent les Autrichiens les voilà!
Zaman geldi. Geliyorlar işte.
C'est le moment, les voilà qui arrivent.
İşte geliyorlar.
Ils sont là.
İşte geliyorlar! - Bu senin işin ben yokum.
- C'est ton affaire, j'ai rien à y voir.
İşte geliyorlar!
Ils arrivent.
- İşte yine geliyorlar.
- Les revoilà.
İşte, geliyorlar.
Te voilà. Ils vont venir nous chercher.
- İşte geliyorlar.
- Les voilà.
İşte geliyorlar.
Et voilà.
İşte, yeniden geliyorlar.
Les revoilà.
İşte geliyorlar. Hazır ol!
Regarde, ils arrivent.
İşte geliyorlar!
BORACHO ACCUEILLE LES CONCURRENTS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]