English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Işte buyrun

Işte buyrun Çeviri Fransızca

132 parallel translation
Pekala, iyi geceler bayanlar ve işte buyrun.
Bonsoir, mesdames, tenez.
işte buyrun.
Comme d'habitude, juste là.
İşte, buyrun.
Tenez.
İşte geldik. Buyrun bakalım.
Nous y sommes!
- Iste buyrun.
- Tenez.
Adı "Önden Buyrun" olan bir keçiye oynarsan olacağı bu işte.
Que t'attends-tu de la part d'un cheval nommé "Après toi"?
İşte buyrun.
Voici pour vous.
İşte buyrun.
C'est pour vous.
- İşte buyrun.
- Tiens.
İşte buyrun Bayan Sayo.
Voilà, Mlle Sayo.
İşte buyrun, bir anda ciddileştin.
Vous voilà bien sérieuse, tout à coup.
"Serseri", işte buyrun, harika!
"Clodo"!
Buyrun bayım. işte 1,750 dolar.
Et voilà, Monsieur. 1750 dollars.
- İşte, buyrun.
- Vous voilà installé.
İşte buyrun...
Dis donc, l'aveugle
İşte bu! Buyrun. Bitirdiğinizde bu küçük düğmeye basın.
Voilà... quand vous aurez fini, sonnez la cloche.
İşte buyrun.
Tenez.
İşte buyrun, Corton'65.
Voilà, le Corton'65.
- İşte, buyrun.
Nous y voilà.
İşte buyrun.
Voilà.
- İşte buyrun yanan bir kurban.
- Voici une des victimes.
İşte buyrun, battaniyeleriniz.
Voilà des couvertures.
İşte buyrun, battaniyeleriniz.
Voici quelques couvertures.
- İşte buyrun, Simpson.
Tenez, Simpson.
İşte buyrun efendim.
Voilà, commandant.
İşte buyrun.
Et c'est parti.
Çok iyiydi! İşte, buyrun biletiniz!
De la belle ouvrage!
İşte buyrun.
Voici.
İşte buyrun, Mrs. Seinfeld. Yüzde 25 indiriminizle 17.80 dolar.
Voilà, Mme Seinfeld, moins la réduction de 25 %, cela fera 17 $ 80.
İşte buyrun.
C'est parti.
İşte buyrun.
Bon, maintenant.
Buyrun işte 50 dolar.
Voilà 50 $. Joyeux Noël!
İşte buyrun Bay Brazil.
Et voilà, M. Brazil.
İşte buyrun.
Et voilà!
İşte buyrun efendim, güzel manzaralı bir özel oda.
Voilà. Une chambre avec vue sur la mer.
İşte buyrun, Bay Rebhun.
Voilà, M. Rebhun.
- İşte, buyrun.
- Voilà pour vous.
- Senin adına sevindim. - İşte buyrun.
- Je compatis.
İşte buyrun. Söz verdiğim üzere kurabiyeler.
Et voilà, du punch et des cookies, comme j'avais promis!
İşte buyrun, Aman dikkat.
Et voilà, attention!
don nerede? İşte buyrun Lordum.
Oh le voici mon Seigneur.
İşte gidiyoruz. Buyrun efendim.
Voilà pour vous, Monsieur
İşte buyrun. Güle güle.
Au revoir.
- İşte buyrun.
Tenez.
İşte buyrun.
Voilà pour vous.
İşte buyrun.
Et voilà.
- İşte buyrun.
- Celle-ci.
İşte buyrun.
- Voilà.
- İşte buyrun.
- Voilà. - Merci.
Pizzacıda çalıştığım günleri hatırlattı bana. "Buyrun, işte pizzanız" derdim.
Ca me rappelle quand j'en livrais.
Alın işte! Buyrun itirafınızı.
La voilà, ta putain de confession.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]