Işte buyrun Çeviri Fransızca
132 parallel translation
Pekala, iyi geceler bayanlar ve işte buyrun.
Bonsoir, mesdames, tenez.
işte buyrun.
Comme d'habitude, juste là.
İşte, buyrun.
Tenez.
İşte geldik. Buyrun bakalım.
Nous y sommes!
- Iste buyrun.
- Tenez.
Adı "Önden Buyrun" olan bir keçiye oynarsan olacağı bu işte.
Que t'attends-tu de la part d'un cheval nommé "Après toi"?
İşte buyrun.
Voici pour vous.
İşte buyrun.
C'est pour vous.
- İşte buyrun.
- Tiens.
İşte buyrun Bayan Sayo.
Voilà, Mlle Sayo.
İşte buyrun, bir anda ciddileştin.
Vous voilà bien sérieuse, tout à coup.
"Serseri", işte buyrun, harika!
"Clodo"!
Buyrun bayım. işte 1,750 dolar.
Et voilà, Monsieur. 1750 dollars.
- İşte, buyrun.
- Vous voilà installé.
İşte buyrun...
Dis donc, l'aveugle
İşte bu! Buyrun. Bitirdiğinizde bu küçük düğmeye basın.
Voilà... quand vous aurez fini, sonnez la cloche.
İşte buyrun.
Tenez.
İşte buyrun, Corton'65.
Voilà, le Corton'65.
- İşte, buyrun.
Nous y voilà.
İşte buyrun.
Voilà.
- İşte buyrun yanan bir kurban.
- Voici une des victimes.
İşte buyrun, battaniyeleriniz.
Voilà des couvertures.
İşte buyrun, battaniyeleriniz.
Voici quelques couvertures.
- İşte buyrun, Simpson.
Tenez, Simpson.
İşte buyrun efendim.
Voilà, commandant.
İşte buyrun.
Et c'est parti.
Çok iyiydi! İşte, buyrun biletiniz!
De la belle ouvrage!
İşte buyrun.
Voici.
İşte buyrun, Mrs. Seinfeld. Yüzde 25 indiriminizle 17.80 dolar.
Voilà, Mme Seinfeld, moins la réduction de 25 %, cela fera 17 $ 80.
İşte buyrun.
C'est parti.
İşte buyrun.
Bon, maintenant.
Buyrun işte 50 dolar.
Voilà 50 $. Joyeux Noël!
İşte buyrun Bay Brazil.
Et voilà, M. Brazil.
İşte buyrun.
Et voilà!
İşte buyrun efendim, güzel manzaralı bir özel oda.
Voilà. Une chambre avec vue sur la mer.
İşte buyrun, Bay Rebhun.
Voilà, M. Rebhun.
- İşte, buyrun.
- Voilà pour vous.
- Senin adına sevindim. - İşte buyrun.
- Je compatis.
İşte buyrun. Söz verdiğim üzere kurabiyeler.
Et voilà, du punch et des cookies, comme j'avais promis!
İşte buyrun, Aman dikkat.
Et voilà, attention!
don nerede? İşte buyrun Lordum.
Oh le voici mon Seigneur.
İşte gidiyoruz. Buyrun efendim.
Voilà pour vous, Monsieur
İşte buyrun. Güle güle.
Au revoir.
- İşte buyrun.
Tenez.
İşte buyrun.
Voilà pour vous.
İşte buyrun.
Et voilà.
- İşte buyrun.
- Celle-ci.
İşte buyrun.
- Voilà.
- İşte buyrun.
- Voilà. - Merci.
Pizzacıda çalıştığım günleri hatırlattı bana. "Buyrun, işte pizzanız" derdim.
Ca me rappelle quand j'en livrais.
Alın işte! Buyrun itirafınızı.
La voilà, ta putain de confession.
buyrun 1140
buyrun efendim 140
buyrun lütfen 29
buyrun oturun 23
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
buyrun efendim 140
buyrun lütfen 29
buyrun oturun 23
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte o kadar 74
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte bu o 68
işte budur 84
işte o kadar 74
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte öyle 69
işte geliyor 764
işte buradayız 137
işte bu harika 123
işte bu yüzden buradayım 17
işte buldum 50
işte burdayız 23
işte burda 115
işte buyur 31
işte öyle 69
işte geliyor 764
işte buradayız 137
işte bu harika 123