English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Ne diyorsun sen

Ne diyorsun sen Çeviri Fransızca

4,765 parallel translation
Ne diyorsun sen be?
Masi qu'est-ce que vous avez dit?
Ne diyorsun sen ya?
De quoi tu parles?
Ne diyorsun sen?
Comment ça?
- Ne diyorsun sen?
De quoi êtes-vous en train de parler?
Ne diyorsun sen ya?
Putain...
Ne diyorsun sen?
Qu'est-ce que tu racontes?
Ne diyorsun sen?
Attends. Qu'est-ce que tu dis?
Ne diyorsun sen?
Que dis-tu?
Ne diyorsun sen?
Qu'est-ce que tu dis?
Ne diyorsun sen?
De quoi tu parles?
Ne diyorsun sen?
De quoi parles-tu?
Ne diyorsun sen? Saçmalık bu.
Hé, c'est toi qui a voulu dormir la tête aux pieds.
- Ne diyorsun sen?
De quoi tu parle?
Ne diyorsun sen?
De quoi est-ce que tu parles?
- Ne diyorsun sen?
De quoi parlez-vous?
Ne diyorsun sen?
De quoi parlez-vous?
- Ne diyorsun sen?
- Qu'est-ce que vous voulez dire?
- Ne diyorsun sen?
- De quoi parles-tu?
Ne diyorsun sen?
De quoi parlez vous?
- Ne çocuğu? Ne diyorsun sen?
De quoi parlez-vous?
- Ne diyorsun sen Bish?
De quoi tu parles, Bish?
Ne diyorsun sen ya?
Mon dealer?
Ne diyorsun sen?
Qu'est-ce que tu veux dire?
Ne diyorsun sen?
De quoi vous parlez?
Ne diyorsun sen?
Que dites-vous?
- Ne diyorsun sen?
- De quoi tu parles?
Sen ne diyorsun?
Alors?
- Ne diyorsun sen? - Amcan biliyor.
- De quoi tu parles?
- Ne diyorsun sen?
De quoi tu parles?
Sen ne diyorsun?
Et toi?
Sen ne diyorsun evlat?
Et toi, fiston?
- Ne diyorsun? - Sen kimsin?
Qui êtes-vous?
Sen ne diyorsun?
Qu'est-ce que tu dis?
- Ne diyorsun lan sen?
Qu'est-ce que tu racontes?
- Ne diyorsun be sen?
Mais de quoi parlez vous?
Ne diyorsun sen?
Quoi?
Sen ne diyorsun, Ciro?
Ciro, t'en penses quoi?
Sen ne diyorsun be adam?
Vous savez pas de quoi vous parlez.
Ne diyorsun sen?
Que dis-tu...
Ne diyorsun sen be?
C'est quoi ces salades?
Ben seni özlüyorum. Sen beni özlüyorsun. Ne diyorsun?
65 ans.
Sen ne diyorsun?
De quoi parlez-vous?
- Tamam, peki sen ne diyorsun?
Qu'essayez-vous de dire?
Bir çocuğu sırf sen diyorsun diye öldürmem.
Je ne vais pas tuer un gosse juste sur votre parole,
Peki, sen ne diyorsun?
Comment cela?
- Carson? Sen ne diyorsun?
- Carson, qu'en dites-vous?
Sen ne diyorsun?
Qu'en penses-tu?
- Sen ne diyorsun?
Qu'en penses-tu?
Sen yarın diyorsun ama sen beni bugün terk edersen bile baş edemem.
Plus tard...? Je ne pourrai même pas le supporter, si tu me quittes aujourd'hui...
Ne diyorsun lan sen?
De quoi tu parles, putain?
Sen ne diyorsun, Floki?
Que dis-tu, Floki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]