English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Nereden bileyim ben

Nereden bileyim ben Çeviri Fransızca

714 parallel translation
Üç adamın öldüğünü nereden bileyim ben?
Et comment j'aurais pu savoir que 3 hommes étaient morts?
Dövmesi olup olmadığını nereden bileyim ben?
Comment je saurais s'il a un tatouage ou pas?
- Nereden bileyim ben?
- Je l'ignore.
Ben nereden bileyim?
Comment veux-tu que je le sache?
Ben nereden bileyim?
Est-ce que je sais?
Ben nereden bileyim hanımefendi?
Est-ce que je sais?
Ben nereden bileyim?
Comment le saurais-je?
Ben nereden bileyim?
Je n'en sais rien.
Nereden bileyim ben?
Je ne sais pas, moi.
Glennister Ben nereden bileyim
Glennister? Comment le saurais-je?
Ben nereden bileyim?
Je ne suis pas sa gardienne.
Ben Lombard, Blore nerede Nereden bileyim?
- Où est Blore?
Nereden bileyim? Ben kapıcı değilim.
Qu'est-ce que j'en sais.
- Ben nereden bileyim?
- Qu'est-ce que j'en sais?
Tamam, üniversite. Nereden bileyim? Ben taksi işletirim.
J'en sais rien, j'ai une compagnie de taxis.
- Ben nereden bileyim?
Je ne sais pas.
- Ben nereden bileyim?
Non, je ne sais.
Ben nereden bileyim?
Mais j'en sais rien, moi!
Ben nereden bileyim.
Y a du whisky, ici?
- Ben nereden bileyim? - Dün gece eve gelmedi.
- Il n'est pas rentré de la nuit.
Ben nereden bileyim? Belki Kati ya da Nena ile birlikteydi.
Il a dû coucher chez Kati ou Nena.
Ben nereden bileyim? Görünüşlerine bakınca...
Comment je pouvais savoir que ces deux gars...
Ben nereden bileyim?
Qu'est-ce que j'en sais?
Ben nereden bileyim?
- Où?
Ben nereden bileyim!
À propos, où as-tu mis le guide Michelin? - Est-ce queje sais?
- Ben nereden bileyim!
- Comment s'appelle-t-il?
- Ben nereden bileyim?
- Je sais pas, moi!
Sadece sen ve ben. Senin yalan söylemediğini nereden bileyim?
Comment savoir si tu ne mens pas?
Ben nereden bileyim?
Que sais-je?
Ben nereden bileyim.
Pourquoi me le demander à moi?
Ben nereden bileyim?
Comment pourrais-je le savoir?
Bilimkurgu mu? Ben nereden bileyim?
Demandez-lui!
Ben nereden bileyim?
Comment diable je le saurais?
- Ben nereden bileyim dostum?
- Qu'est-ce que j'en sais?
Ölü adamın nerede ben nereden bileyim.
Comment je pourrais savoir où il est?
- Ben nereden bileyim?
- How would l know?
Ben nereden bileyim.
Qu'est-ce que j'en sais?
Söyle bana, neler oluyor? Ben nereden bileyim?
Allez demander aux autres.
Ben nereden bileyim?
Je n'en sais rien!
Ben nereden bileyim, Bay Briggs?
Comment le saurais-je?
- Ben nereden bileyim.
- Je l'ignore.
Ben nereden bileyim?
Est-ce que je sais, moi?
Ben nereden bileyim?
Je n'en sais foutre rien!
Ben nereden bileyim? Şunu biliyorum ki bu soysuz örgütler türediğinden beri pek çok iyi ve düzgün ordu ve donanma subayı lanetlendi.
Ces saloperies d'organisations dont beaucoup d'entre nous déplorent l'existence!
- Ben nereden bileyim?
- Comment le saurais-je?
Nerede olduğunu ben nereden bileyim?
Comment pourrais-je savoir où elle est?
- Senin ne yapman gerektiğini ben nereden bileyim?
- Qu'est-ce que je vais devenir? - J'en ai rien a faire.
Ben nereden bileyim?
Il est pas gros!
- Bobby mi? Ben nereden bileyim?
Qu'est-ce que tu veux que j'en sache?
Ben nereden bileyim?
Comment je le saurais?
Ben nereden bileyim? Çağrı cihazına mesaj yollayın.
Faites une annonce par haut-parleurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]