Ben seni seviyorum Çeviri Fransızca
4,552 parallel translation
Ve bu arada, ben seni seviyorum.
Et pour info, je t'aime.
Ben seni seviyorum.
Je t'aime.
- Ben seni seviyorum.
- Je t'aime.
Ben de seni seviyorum.
- Je t'aime
- Ben de seni hala seviyorum.
- Je t " aime quand même.
Ben de seni seviyorum Shondo.
Je t'aime aussi, Shondo.
- Ben de seni seviyorum.
Je t'aime aussi.
Ben de seni seviyorum.
Je t'aime aussi.
Ben de seni seviyorum.
Je t'aime.
- Ben de seni seviyorum.
- Je t'aime aussi!
Ben de seni seviyorum.
Je tÕaime.
- Seni seviyorum. - Ben de seni.
Je t'aime.
Matt, seni seviyorum... Ama ben zaten ölüyüm.
Je t'aime... mais je suis déjà morte.
Ben de seni seviyorum, bebeğim.
Je t'aime aussi bébé.
Ben de seni seviyorum, bebeğim.
Je t'aime aussi, bébé.
- Ben de seni çok seviyorum.
- Je t'aime aussi.
Ben ailemi çok seviyorum. Seni, Elijah'yı...
J'aime ma famille... toi, Elijah.
Ben de seni seviyorum. Tamam.
Je t'aime aussi.
Ben de seni seviyorum.
Moi aussi.
Kapatmam gerekiyor. Ben de seni seviyorum.
D'accord, chérie, je dois y aller.
Ben de seni seviyorum.
Moi aussi je t'aime.
- Ben de seni seviyorum.
Moi aussi.
Ben de seni seviyorum.
Je t'aime aussi
Sadece bunu bil... Ben çok... çok üzgünüm... ve seni seviyorum.
Sache juste... que je suis... tellement désolé...
Ben de seni seviyorum.
Je t'aime, aussi.
Ben senin annenim ve seni çok seviyorum.
je suis ta mère, et je t'aime.
Ben de seni seviyorum.
Je t'aime ausi.
Ben de seni seviyorum...
Et je t'aime...
Ben de seni çok seviyorum Ateşböceğim.
Je t'aime aussi Junebug.
O gece limana seni seviyorum demeye gelen tek kişi ben değildim. Lavon da oradaydı.
Je n'étais pas le seul sur le quai pour te dire qu'il t'aimait.
Ben de seni seviyorum, Will Scarlet.
Je t'aime, Will Scarlet.
- Ben seni böyle seviyorum.
Je t'aime comme tu es.
- Ben de seni seviyorum.
- Je t'aime aussi.
Ben söyleyemeden, herkes Jenny'e seni seviyorum dedi.
Eh bien, tout le monde a dit Jenny à qu'ils l'aimaient avant je le puisse.
Ben de seni seviyorum Jessica!
Je t'aime aussi, Jessica!
Ben de seni seviyorum baba.
Je t'aime aussi, papa.
Ben de seni seviyorum zorba.
Je t'aime aussi, dure à cuire.
Ben de seni seviyorum Bobby.
Reste loin de lui, ce soir.
Ben de seni seviyorum, tatlım.
Je t'aime aussi.
Ben de seni seviyorum, büyükbaba.
Je t'aime aussi grand père.
Ben de seni seviyorum güzel kızım.
Je t'aime aussi, ma chérie.
Ben de seni seviyorum, kızım.
Je t'aime aussi, mon bébé.
Ben de seni çok seviyorum.
Je t'aime aussi.
Ben de seni seviyorum babacığım.
Je t'aime aussi, papa.
- Ben de seni seviyorum babacığım. Neden LEDA Projesi'ni öğrenmemizden bu kadar korkuyorsun?
Pourquoi vous avez si peur qu'on découvre tout sur le Projet LEDA?
Ve ben de seni seviyorum.
Et je t'aime, aussi.
- Ben de seni seviyorum.
- Moi aussi, je t'aime.
Seni seviyorum, Ben.
Je t'aime, Ben.
Ben de seni seviyorum yavrum. Görüşürüz.
Je t'aime aussi mon fils, au revoir.
Ben de seni seviyorum tatlım.
Je t'aime aussi, mon chéri.
Ben de seni seviyorum.
Tu es là.
ben seni istiyorum 18
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben seni düşünüyorum 16
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16
ben senin annenim 49
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben seni düşünüyorum 16
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16
ben senin annenim 49