English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Ona gerçeği söyle

Ona gerçeği söyle Çeviri Fransızca

112 parallel translation
- Ne yapmamı istiyorsun? - Ona gerçeği söyle. Onu sevmediğini söyle, beni...
Dites-lui que vous ne l'aimez pas, que vous...
Ona gerçeği söyle işte.
Dites-lui la vérité.
Susie, ona gerçeği söyle!
Susie, dis-lui la vérité!
Ona gerçeği söyle.
Dis-lui la vérité.
İstersen ona gerçeği söyle.
Tu peux lui dire la vérité
Ona gerçeği söyle.
Daisy, dites-lui la vérité.
Ona gerçeği söyle.
La vérité.
Ona gerçeği söyle. Gerçek bu değildi.
Dis-lui la vérité.
Bence ona gerçeği söyle.
Dis-lui la vérité.
Öyleyse söyle ona, ona gerçeği söylesin.
Dites-lui de lui dire la vérité!
Ona gerçeği söyle.
- Dis-lui, Lionel. Dis-lui la vérité!
İstersen ona gerçeği söyle. Kim olduğunu, benim kim olduğumu bildiğini söyle.
Dites-lui que vous savez tout, si vous voulez.
Ona gerçeği söyle "Bizim bir uzaylımız var."
Alors dis-lui la vérité.
Ona gerçeği söyle, onu kullandığını söyle.
Dis-lui que tu t'es servie de lui.
- Ona gerçeği söyle.
- Dis-lui la vérité.
Ona gerçeği söyle, bunun üstesinden gelebilir.
Tu lui dis la vérité. Elle peut le supporter.
Öyleyse ona gerçeği söyle.
Dis-lui la vérité.
Ona gerçeği söyle.
Dis-lui que c'est la vérité.
Ona gerçeği söyle.
Dites-lui la vérité.
Ona gerçeği söyle!
Dis-lui la vérité!
Ona gerçeği söyle ve görüşlerini al.
Vous lui en parlez et vous la citez.
"ona gerçeği söyle."
"dis-lui la vérité."
Ya da öte yandan, ona gerçeği söyle.
D'un autre côté, tu pourrais lui dire.
Ona gerçeği söyle.
- Ouai. Dis-lui la vérité.
- Ona gerçeği söyle.
- Raconte lui la putain de vérité.
Ona gerçeği söyle.
Allez-lui dire la vérité.
Evet, ona gerçeği söyle.
Oui, dis-lui la vérité.
- Ona gerçeği söyle.
- Hé bien, dis-lui la vérité.
- Ona gerçeği söyle.
- Dis-lui la vérité. - Quoi?
Ona gerçeği söyle. Rahatlarsın.
Tu devrais lui dire la vérité, tu te sentirais beaucoup mieux.
Dükkandan alınma.. .. hayalarının hakkını ver ve git ona gerçeği söyle.
Remonte un peu tes faux testicules et va lui dire toute la vérité.
Ona gerçeği söyle!
Dis lui la vérité!
Ona gerçeği söyle, Doktor.
Dites-lui la vérité, Docteur.
Ona gerçeği söyle.
Holly, stp!
Aferin dostum, ona gerçeği söyle.
D'accord mec, dis-lui la vérité.
Bak, sadece... ona gerçeği söyle, olur mu?
Ecoute, dis-lui simplement la vérité, ok?
Kelso, ona gerçeği söyle, yoksa Bayan Forman'ın özel iç çamaşırlarıyla sana dokunurum.
Kelso, arrête de lui mentir, sinon je te touche avec la culotte "spécial fêtes" de Mme Forman.
Ona gerçeği söyle.
Tu dois lui dire la vérité. - Je ne peux pas.
Ona gerçeği söyle.
Tout quoi d'autres?
Ona gerçeği söyle J.D.
J.D., dis-lui juste la vérité.
Ona gerçeği söyle, Kitty.
Dis lui la vérité, Kitty.
Doğru olanı yap, ona gerçeği söyle.
Fais ce qui est juste.
Sadece ona gerçeği söyle.
Dites-lui la vérité.
Onunla tekrar karşılaştığında, söyle ona ilk fırsatta gerçeği açıklayacağım.
Si vous le voyez, dites-lui que je prouverai ce que j'avance.
- ona gerçeği... söyle! - olmaz!
Dis-lui la VÉRITÉ!
Ona raporda yazmayan gerçeği söyle.
Une chose n'apparaît pas dans ce rapport.
Ona gerçeği söyle!
Dites-lui la vérité, ordure.
Ona gerçeği söyle.
Dites-lui la vérité!
Hadi, ona artık gerçeği söyle. - Söyleyeceğim.
Dis-lui la vérité.
- Ona gerçeği öğrendiğimizi söyle.
- Dis-lui ce qu'on a trouvé.
Ona sadece gerçeği söyle.
- Dis-lui la vérité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]