English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Polis geliyor

Polis geliyor Çeviri Fransızca

266 parallel translation
- Şimdi de polis geliyor!
Voilà la police!
Dedim ki : "Polis geliyor."
Alors je dis à Bobby : "La police est déjà là!"
Bir polis geliyor.
Un flic.
- Polis geliyor.
- La police arrive.
Arkamızdan motosikletli bir polis geliyor.
Un policier à moto nous suit!
Polis geliyor!
La police arrive!
Ne oldu? Biri telefon edip polis geliyor dedi. Ben de hemen dışarı çıktım ama sokakta yakalandım.
On a téléphoné de la police, j'ai paniqué et ils m'ont cueilli dans la rue.
- Ama Ernie polis geliyor!
- La police te cherche!
Kaybol, polis geliyor! - Parani al.
- Fous le camp, les flics arrivent!
Polis geliyor.
La police.
- Dikkat et, Polis geliyor.
- Fais attention, la police.
- Gidelim. Polis geliyor!
- Filons, voilà la police!
Polis geliyor.
Les flics arrivent!
Polis geliyor, değil mi?
La police va venir, alors...?
Mike, bir polis geliyor.
Mike, il y a un flic qui vient.
Polis geliyor.
C'est la police. Ils arrivent.
Polis geliyor.
La police arrive.
Polis geliyor!
Les flics!
Polis geliyor.
- La police arrive!
Polis geliyor!
Les flics sont là!
- Polis geliyor.
La police va arriver.
Ondan sonra bir polis geliyor.
Un flic arrive.
Patron polis geliyor.
Boss, la police est là.
Polis geliyor.
Voilà un flic.
İşte kiralık polis geliyor.
Regardez, voilà "superflic" qui se ramène.
O polis geliyor.
Revoilà le flic.
Arthur Lustig Polis geliyor mu?
La police arrive?
Birde Harbor gölünden polis gemisi geliyor - Johnnie.
Un bateau est en route.
Dikkatli ol, polis geliyor!
- 22, v là un flic!
Polis buraya geliyor.
La police vient par ici.
Şimdi bir polis aracı geliyor
Une voiture de police arrive.
Polis şefi de geliyor.
Tu ne crains pas l'embouteillage là-dedans?
Benim polis geliyor.
Voilà mon flic.
İki polis sizi sıkıştırmaya geliyor.
Des poulets arrivent pour vous faire cracher le morceau.
Ne olduğunu bilmiyorum. Bana öyle geliyor ki gitmek istiyorsunuz, ama gidemiyorsunuz... çünkü ben polis olduğum için bu durumun şüphe uyandıracağını düşünüyorsunuz.
Vous voulez sans doute partir mais vous n'osez pas car vous pensez qu'étant de la police, je trouverais ça louche.
- Dışardan polis sesleri geliyor
Les flics semblaient être pile dehors.
Bir polis el feneriyle geliyor, bagaja bakıyor.
Et j'ai un flic qui vient voir le coffre avec sa torche.
- İki polis memuru geliyor.
- Deux policiers.
- Katiller geliyor. - Lütfen sakin olun. Diğer polis ekibi de gelmek üzere.
- Non! Le Tueur arrive!
Polis müdürü lastik hortumuyla geliyor.
Le comin Le maréchal " avec son tuyau en caoutchouc!
Hanımlar beyler, polis geliyor.
Salut, Lou, tu es perdu?
Bu iç karartıcı polis garajında tekrar kalacağım anlamına mı geliyor?
Ca signifie encore une étape dans l'un de ces parkings de police?
Bir ambulans çağırdım ve polis de geliyor
J'ai appelé une ambulance, et la police arrive.
Bu soyguncu, henüz birkaç metre gitmişken vatandaşlar tarafından yakalanıyor. Polis memuru geliyor.
La crapule a fait trois mètres puis a été retenue par des citoyens jusqu'à l'arrivée de mes hommes.
Polis hemen geliyor.
La police arrive.
Polis geliyor.
Les Flics arrivent.
Arka kapıdan aynasızlar geliyor. Polis!
Les poulets se pointent en douce!
Polis ve itfaiye geliyor.
Les flics arrivent avec les pompiers.
- Polis her yerde onu arıyor... o benim duruşmamı seyretmeye geliyor.
La police le cherche partout et il a le culot de... se balader aux assises et assiter à un procès, merci.
! Rahatsız etmek istemezdim ama bir polis arabası geliyor.
Je veux pas vous déranger, mais c'est la police.
Sadakatten nasibini almamış pislik bir polis eskisinin içinden beş paralık bir kalleş kötürümü kurtarmak mı geliyor?
Un ripou sans loyauté, pour une fois dans sa vie, sauve un minable boiteux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]