English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Polis şefi

Polis şefi Çeviri Fransızca

438 parallel translation
Bay J. M. BROWN Londra Polis Şefi.
MONSIEUR J.M. BROWN COMMISSAIRE DIVISIONNAIRE DE LONDRES
Ben boşuna Londra Polis Şefi olmadım.
Ce n'est pas pour rien que je dirige la police de Londres.
- Londra Polis Şefi.
- Commissaire principal...
Polis Şefi günlerim sona erdi!
C'en est fini de ma carrière dans la police.
Polis şefi, halktan da yardım istiyor.
Le chef de la police demande l'aide du public.
Heinrich Himmler, Reich führeri-SS, Alman Polis Şefi Hitler ve Viktor Lutze, Stabchef-SA
Heinrich Himmler, Reichsführer - S.S. et chef de la police allemande, Hitler, et Viktor Lutze, Stabchef - S.A.
Babam polis şefi, anlamıyor musun?
Mon père est commissaire.
Evet Babanız da Polis Şefi değil mi?
Votre père est bien commissaire?
Eski dost olduğunuza göre, onun buranın polis şefi olduğunu da biliyorsundur.
Dans ce cas, vous savez qu'il dirige la police ici.
Daha sonra, gizli polis şefi ve memurlar tarafından onaylanır.
Ce sera plus tard attesté par le chef de la police secrète et d'autres officiels.
İsmim Yüzbaşı Renault, polis şefi.
Capitaine Renault, préfet de police.
Polis şefi Liu ile bugün konuştum.
J'ai vu aujourd'hui... le Préfet de police en personne.
- İtalyan Polis Şefi efendim.
Le président de la police.
Polis şefi tanır beni. Karısı da müşterilerimden biridir.
Le commissaire me connaît, sa femme est ma cliente.
Tutuklanacak şüphelilerin sayısından bahsedince polis şefi gerçeğe yaklaştı.
Le chef de la police ne se trompait guère quant au nombre de suspects.
Polis şefi de geliyor.
Tu ne crains pas l'embouteillage là-dedans?
Ve bay Polis Şefi de bildiğimi biliyor.
Et le Commissaire l'a compris.
- Polis Şefi'ni görmek istiyorum. - Mesele nedir?
Je veux voir le Commissaire.
- Polis Şefi'nden başkasına anlatmam.
Je veux voir le Commissaire.
Polis Şefi'ni görmek istiyorum.
Le Commissaire?
Polis Şefi'yle bir anlaşma yaparız. - En fazla bir ya da iki yıl yersin.
Tu n'écoperas que d'un an ou deux.
Ve akıllı ol Polis Şefi'ne gerçeği anlat.
Soyez maligne. Dites la vérité au Commissaire.
Eyalet Polis Şefi Vekili tarafından sizi yakalamamız emredildi.
Le marshal adjoint me demande de vous arrêter.
Eyalet Polis Şefi Vekili.
Le marshal adjoint des États-Unis.
"sorumlu bulan Eyaleti Polis Şefi Vekili..."
"suivant le mandat issu légalement..."
Bay Turley, polis şefi.
M. Turley, le chef de la police.
Polis şefi Juan Calsavo'yu katletti.
Il a exécuté Calsado le tortionnaire.
Polis Şefi'ne gideceğim ve seni aklamasını isteyeceğim.
Je vais demander au Chef de te blanchir entièrement.
Şuna Polis Şefi'nin ve şubedeki ağır topların fikri desene.
Tu veux dire une idée du Chef et de ses sbires!
Komiserin, görevini yapan... Sicilyalı bir polis şefi olduğunu hatırlatayım.
Puis-je vous rappeler que le commissaire Est un chef de police sicilien faisant son devoir?
Yeni polis şefi iyi biri. Ona güvenirim.
Le chef de la police a toute ma confiance.
Bir gün polis şefi olacağına inanan parlak ve genç avukat sendin.
Jeune avocat, tu rêvais... de devenir chef de police un jour.
Ben Mareşal ve polis şefi Tully Bascombe'um. Ve sizler de savaş esirisiniz.
Moi maréchal Bascombe, je vous fais prisonnier.
- Neyin Mareşal ve Polis Şefi?
- Maréchal de quoi?
Ben Polis Şefi.
lci, le préfet de police.
Neyse ki, Polis Şefi Shimada'yı tanıyorum.
Par chance, je connais assez bien le commissaire Shimada.
Ben Polis Şefi'yim. Bırakın geçeyim.
Je suis le chef de la police.
Rizzuto, Polis Şefi.
Rizzuto, chef de la police.
Ve bizim harikulade Polis Şefi'miz. - Polis Şefi.
Et notre excellent chef de la police.
- Polis Şefi orada mı?
- Le chef est là?
- Polis şefi bir mektup yolladı.
- Le commissaire nous a écrit.
Senden önceki polis şefi Tibbs'i, tokadı atar atmaz çeker vurur, olaya da "kendini savunma" derdi.
L'ancien chef de la police l'aurait descendu sur-le-champ en invoquant la légitime défense.
Güvenlik Polis Şefi Gomalk en yakın arkadaşı Beyron Rurich'in batı yanlısı hükümetini devirmeyi planlıyor.
Chef de la police de sécurité, Gomalk prévoit de renverser l'État pro-occidental de son meilleur ami, Beyron Rurich.
- Ben albay BODYANSKİ, KİEV Gizli polis şefi. -
Je suis le colonel Bodyansky, chef de la police secrète de Kiev.
- Müfettiş Clouseau siz misiniz? - Evet. Polis şefi Braithwaite sizi almam için gönderdi.
Le commissaire divisionnaire Braithwaite m, a envoyé vous chercher.
Yine de, Polis Şefi Braithwaite kutlama mesajını gönderdi, efendim.
Le commissaire divisionnaire Braithwaite renouvelle ses félicitations.
Polis şefi şimdi 48. oturumu açacak
La 48ème session du Tribunal est ouverte.
Teğmen Ditrich, Polis Şefi sizi derhal bürosuna çağırıyor.
Le Commissaire veut vous voir.
Polis Şefi kudurdu. Kan istiyor.
Le Commissaire veut une tête.
Ben polis şefi değilim, bir binbaşıyım!
Je suis Major Achbach!
Polis şefi?
Voilà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]