Sarhoşsun sen Çeviri Fransızca
405 parallel translation
- Sarhoşsun sen.
- Tu as bu.
- Sarhoşsun sen!
- Vous êtes soûl!
- Köpek falan yok. Sarhoşsun sen.
Tu inventes, tu es bourré.
- Sarhoşsun sen.
Tu es ivre.
Sarhoşsun sen.
Tu es soûl.
- Sarhoşsun sen.
Vous êtes ivre.
- Sarhoşsun sen! - Gelini veriyorum!
La mariée à l'autel!
Sarhoşsun sen!
Tu es ivre!
Sarhoşsun sen.
- Moi?
Kesin sarhoşsun sen.
Vraiment bourré!
Sarhoşsun sen!
Tu en tiens une bonne!
Gerçekten çok şanslıyım. Sarhoşsun sen.
Fort heureusement, même.
- Kör kütük sarhoşsun sen! - Hop! Hop!
Oh toi, votre honneur, séparé.
Sen ya delirmişsin yada sarhoşsun...!
Vieil ivrogne!
Seni koca sarhoş! Sarhoşsun ve gözün dönmüş, işte tam olarak sen busun.
T'es soûl et tu vois plus clair.
- Sen sarhoşsun.
- Vous êtes ivre. - Vous avez raison!
Sen sarhoşsun.
Vous devez être saoul.
- Sen sarhoşsun.
Vous êtes ivre!
- Sen sarhoşsun Hartmann!
Vous êtes saoul, Hartmann!
Sen de Nick kadar sarhoşsun, yalnızca belli etmiyorsun. Ben mi sarhoşum?
Vous l'êtes autant que Nick, mais ça se voit moins.
- Sen sarhoşsun.
Tu es en rogne, c'est tout.
Sen sarhoşsun.
Tu es ivre.
Sen sarhoşsun.
Vous êtes ivre.
Sen sarhoşsun.
Vous êtes ivre!
- Howard, sen sarhoşsun.
Howard, tu es saoul!
- Sen sarhoşsun.
Et si Helen vous a chargé d'obtenir le divorce dites-lui que je refuse! Sortez!
Sen sarhoşsun!
Vous êtes saoul.
Sen de çoğu zaman sarhoşsun.
La plupart du temps, tu l'es aussi.
Tom, sen sarhoşsun.
Tom, tu es soûl.
- Sen sarhoşsun.
- Ivrogne!
- Ben sürerim. Sen sarhossun.
- Non, t'es soul.
Sen sarhoşsun.
Tu es ivre?
Sen sarhoşsun.
Comment on vous a mis!
Dinle ahbap... sen sarhoşsun. Ben de hasta bir adamım.
Vous êtes ivre, et moi malade.
Sen sarhoşsun!
C'est toi qui l'es.
- Sen, sarhoşsun.
- Tu es soûl. - Non, pas du tout.
Sen de çok tatlı ve de çok sarhoşsun.
Vous êtes adorable et très saoule.
Sen sarhoşsun Manuel!
Vous êtes ivre.
Sen sarhoşsun!
Vous êtes ivre.
- Sen sarhoşsun!
- Vous êtes ivre!
Baba, sen sarhoşsun!
T'es encore bourré?
Sen sarhoşsun, her zamanki gibi.
Tu es bourré, comme d'habitude.
Sen sarhoşsun! Körkütük sarhoşsun!
Vous êtes soûl, totalement soûl!
Sarhoşsun sen.
- Tu es soûl.
Sen altı yıldır sarhoşsun!
Tu n'as pas dessoûlé en six ans!
Oh, Frederick, sen sarhoşsun.
Frederick, tu as trop bu.
Sen sarhoşsun.
Tu as trop bu.
Sen sarhoşsun be adam.
Tu es soûl.
Sen sarhoşsun.
C'est toi.
- Charlie sen sarhoşsun.
Soirées des années 60.
Sen sarhoşsun.
- Tu es saoule.
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550
seninle olmak istiyorum 35
sen benimsin 132
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550
seninle olmak istiyorum 35
sen benimsin 132