Sessiz ol Çeviri Fransızca
4,105 parallel translation
Sessiz ol lütfen.
S'il te plait, moins fort.
- Evet, sessiz ol o yüzden.
- Oui, donc chut.
Şimdi, sessiz ol.
Maintenant, soyez tranquille.
- Lütfen sessiz ol!
Stp, tais toi
Castle. Biraz sessiz ol, lütfen.
Castle, moins fort, s'il te plaît.
- Sessiz ol.
- Tais-toi
- Orada mısın? - Sessiz ol.
Il y a quelqu'un?
Sessiz ol. Evet. Bizzat özel davet numaramla davet edildim.
Chut, oui, et j'ai personnellement appeler le R.S.V.P
Dur bir dakika. Sessiz ol.
Attends, attends, chut.
- Sessiz ol.
Attends.
Sessiz ol, her şey yolunda.
Shut, c'est bon.
- Sessiz ol.
- Soyez calmes.
Sessiz ol biraz.
Parle plus bas. Elles vont nous capter.
- Sessiz ol!
On est pas seuls.
Sessiz ol.
Sois discrète.
Sessiz ol dedi.
Elle a dit, silence.
- Tatlım, sessiz ol, tamam mı?
Chérie, soit très silencieuse, ok?
- Bak sen şu işe, - Sessiz ol.
Bien, bien, bien shh, shh
- Sessiz ol. - Neden fısıldıyorsun?
Pourquoi tu chuchotes?
Sessiz ol.
Reste tranquille.
Sessiz ol.
Reste tranquille!
Sessiz ol. Böyle öğreniyorlar.
C'est comme ça qu'on apprend.
Sessiz ol!
Arrête!
Sessiz ol.
Moins fort.
Sen... Sessiz ol.
Tais-toi donc.
Sessiz ol!
Shh!
Sessiz ol.
Shh!
- Sessiz ol, Charlie.
- Tais-toi, Charlie.
Sessiz ol.
Silence.
Sessiz ol, sevgilim. Merak edecek bir şey yok.
Silence, ma très chère, tu n'as rien à craindre.
Sessiz ol, Minos.
Silence, Minos.
- Sessiz ol.
Lewis.
Sessiz ol.
Chut! Silence! Pas un mot!
- Sessiz ol.
- Chut...
Sessiz ol!
Silence!
Sessiz ol, tamam mı? Tamam.
- Pas un bruit, d'accord?
Sessiz ol.
- Quoi? Ne faites pas de bruit.
Burada kal. Sessiz ol, tamam mı?
Restez là, et pas un bruit.
Sen sessiz ol, şu giydiğin sıska tişörte bak önce. Burada senin emekli olmuş halinle konuşuyorum.
Reste là avec l'air con dans ton sweat, pendant que je cause à ton collègue sénile.
Sessiz ol.
Tais-toi.
Sessiz ol ve gözlerin açık olsun.
Ouvre l'œil, silence absolu.
Sessiz ol.
Reste calme.
Sessiz ol.
Silence!
Sessiz ol.
Lors d'un jour heureux dans le Royaume enchanté...
Sessiz ol.
Donc je répète...!
- Sessiz ol!
Silence!
- Sessiz ol.
- Silence.
Sessiz ol!
Tais-toi!
- Sessiz ol, sessiz ol.
Tais-toi.
Çok sessiz ol.
Ne fais pas de bruit.
- Sessiz ol.
- Reste tranquille.
sessiz olun 889
sessiz olur musunuz 16
sessiz olun lütfen 35
sessiz olur musun 37
sessiz olalım 24
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
sessiz olur musunuz 16
sessiz olun lütfen 35
sessiz olur musun 37
sessiz olalım 24
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287