English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sikeyim seni

Sikeyim seni Çeviri Fransızca

348 parallel translation
- Hay sikeyim seni pislik.
C'est bien ma veine.
Buradan gitmeliyim, adamım. Var ya... sikeyim seni, Boyl. Sikeyim seni!
Faut que je me taille, papa!
Sikeyim seni.
Va te faire enculer!
Sikeyim seni!
Putain!
İyi, sikeyim seni!
Va te faire foutre!
Sikeyim seni, orospu.
J'aurai ta peau!
- Sikeyim seni.
- Vas te faire encule.
Muhtemelen. Sikeyim seni Healy.
Apparemment.
Sikeyim seni, peder.
Je vous emmerde.
Sikeyim seni McManus, orospu çocuğusun.
Va te faire foutre, McManus!
Sikeyim seni de, lanet sendikanı da.
Va te faire foutre avec ton syndicat.
- Sikeyim seni McManus!
- Je t'emmerde, McManus!
Sikeyim seni, kaltak!
Je t'emmerde, salope!
Sikeyim seni zenci.
Eh ben, va te faire foutre, négro.
- Sikeyim seni, orospu çocuğu!
- Va chier, enculé!
Siktir git! Sikeyim seni!
Va te faire foutre!
Sikeyim seni!
Va te faire foutre!
Sikeyim seni!
Pauvre con!
( Yeah! sikeyim seni! )
Connasse!
- Sikeyim seni.
Va te faire foutre.
Sikeyim seni.
Connasse!
Söyle, "Sikeyim seni."
Dis "va te faire voir".
- Sikeyim seni, Nathan! - Ahmak!
Oh putain, Nathan!
Sikeyim seni!
Vas te faire foutre!
Seni de, ikiyüzlüleri de sikeyim!
Aux hypocrites! Au diable les hypocrites!
Seni de, aileni de sikeyim!
Va te faire mettre, toi et ta famille!
Seni de, pirincini de sikeyim.
Je vais te tuer.
Bebeğim, reklamını yapabileceğin bir sürü şeyin var. Seni de sikeyim, babanı da sikeyim!
Je vous emmerde, toi et ton père!
Sikeyim seni!
- Tu vas te réchauffer une fois dedans.
Çizgi filmlerini ve seni sikeyim! İnekler arasında bir gün geçirdin ve gelip kafamızı ütülüyorsun. Neden?
Tu passes ta journée avec des vaches et tu viens nous ber-flam?
Sikeyim seni.
Je t'emmerde!
Seni de sikeyim paranı da.
Je t'emmerde.
- Öyleyse sikeyim seni.
Va te faire foutre!
Hay sikeyim seni.
Merde!
Sikeyim mi seni?
Tu veux que je te domine?
İnandığın her şeyi sikeyim, mücadele ettiğin her şeyi sikeyim, seni de sikeyim.
Alors j'en ai rien à foutre de tes idéaux, de ce que tu représentes et de toi.
Öyle mi? Seni de sikeyim.
Va te faire foutre aussi.
Seni de sikeyim, gangster babanı da bu gösteriyi de!
Tu sais quoi? Je t'emmerde. Toi, ton gangster de père... et cette connerie de spectacle!
Gel de seni sikeyim!
Viens, je vais te baiser la gueule!
Seni de sikeyim Kyle, seni de sikeyim Stan!
Je t'emmerde, Kyle.
Seni de sikeyim Tweek!
Je t'emmerde, Tweek.
Ben de seni sikeyim Eric.
Je t'emmerde aussi, Eric.
Seni de alıngan belini de sikeyim.
Va te faire ramoner le colon!
Seni de sikeyim!
va te faire foutre toi aussi!
- Seni de tarzını da sikeyim.
Va te faire foutre avec ta tasse de thé!
Evet, seni de sikeyim, onları da!
J'ai une remarque à faire. Va chier!
Seni de sikeyim, zenci.
Toi aussi enfoiré de négro.
- Resimleri de sikeyim, seni de sikeyim.
Je les emmerde, et toi avec.
Seni de kardeşliğini de sikeyim Vors.
Ouais, et bien, va te faire foutre, et j'emmerde ta confrérie, Boris...
Seni merak edeni sikeyim.
De toute façon, je m'en fous.
Siktir tamam mı, seni sikeyim beni geriyorsun
Hé, va te faire foutre! Compris? Toi et cette maudite perruque, car vous me tombez sur les nerfs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]