Söylediklerimi unutma Çeviri Fransızca
92 parallel translation
Söylediklerimi unutma.
N'oublie pas ce que je t'ai dit.
Sana söylediklerimi unutma.
N'oublie pas...
- Hazırım anne. Sana söylediklerimi unutma.
Souviens-toi :
Pencereler konusunda söylediklerimi unutma.
N'oubliez pas les fenêtres. - Oui.
Söylediklerimi unutma.
Souviens-toi de ce que je t'ai dit.
Helen sana söylediklerimi unutma.
Helen... N'oubliez pas ce que j'ai dit.
Söylediklerimi unutma. - Çok ciddiydim.
Souviens-toi de tout.
Söylediklerimi unutma, Bu sana kalmış.
Souviens-toi, c'est toi qui décide.
Sana söylediklerimi unutma.
Rappelle-toi.
Şöyle dedin : "Alice, şuna bak. " Söylediklerimi unutma.
Tu m'as dit : " Alice, rappelle-toi bien mes paroles.
Lilian, söylediklerimi unutma.
Lilian, n'oublie pas de faire exactement comme je dis.
Şimdi sen, Pietro, beni dikkatle izle. Ve sana söylediklerimi unutma.
Et toi Pietro regarde bien ce que je vais faire et pense bien à ce que je vais dire.
Sana onlar hakkında söylediklerimi unutma.
N'oublie pas ce que je t'ai dit sur eux.
Söylediklerimi unutma Ophelia.
Et n'oublie pas, Ophélia.
Söylediklerimi unutma, ve hepsinden önemlisi sakın ağlama.
Rappelez-vous votre leçon, et cessez de pleurnicher.
Sana söylediklerimi unutma, Frank?
Souviens-toi de ce que je t'ai dit, Frank.
- Söylediklerimi unutma Jake.
- N'oubliez pas, Jake.
Söylediklerimi unutma!
Trêve de bavardages!
Söylediklerimi unutma.
Souvenez-vous de ce que j'ai dit.
Başın derde girerse, sana söylediklerimi unutma.
Si tu t'attires des ennuis, souviens-toi de ce que je t'ai dit.
Sana söylediklerimi unutma kızım.
Ma fille, rappelez-vous ce que je vous ai dit.
Ve söylediklerimi unutma.
" N'oublie pas ce que je t'ai dit.
Söylediklerimi unutma.
Souviens-toi de ce que j'ai dit.
Söylediklerimi unutma, Ryuji.
Souviens-toi de ce que je t'ai dit, Ryuji.
Tamam, David. Söylediklerimi unutma. Gelecek hafta görüşmek üzere.
A la semaine prochaine.
Sana söylediklerimi unutma.
N'oublie pas ce que je t'ai dit.
- Sana söylediklerimi unutma.
N'oublie pas ce que je t'ai dit.
- Abby hakkında söylediklerimi unutma.
Oublie pas ce que je t'ai dit pour Abby.
Söylediklerimi unutma.
Et n'oublie pas...
Sana söylediklerimi unutma.
Souviens-toi de ce que je t'ai dit.
Sana söylediklerimi unutma, tamam mı?
Mais souviens toi de ce que je t'ai dis, okay?
Söylediklerimi unutma.
Rappelle-toi.
Söylediklerimi unutma sadece.
Rappelez-vous juste de ce que j'ai dit.
Söylediklerimi unutma.
- Souviens-toi de ce que je te dis.
Sana söylediklerimi unutma, tamam mı?
Rappelez-vous ce que je vous ai dit, d'accord?
- Söylediklerimi unutma. Sakın sigara içme.
Et souviens-toi, ne fume pas.
Pil, söylediklerimi unutma.
Pil, souviens-toi de ce que je t'ai dit.
Sana söylediklerimi unutma. Adresimi...
Tu donneras mon adresse aux enfants.
Sen devam et ve sana söylediklerimi unutma
Toi, vas-y. Rappelle-toi ce que j'ai dit.
Sana söylediklerimi unutma.
D'ailleurs, ça ne se demande pas.
Söylediklerimi sakın unutma — Soru sormak yok.
Souviens-toi : pas de questions.
Ve sana söylediklerimi düşünmeyi unutma.
Je reviens de suite, et n'oubliez pas Pensez à ce que vous avez dit.
Sana söylediklerimi sakın unutma. - Ne olursa olsun, söz ver.
Tu devras faire exactement ce que je te dis.
Biraz önce söylediklerimi unutma.
- Je le dirai pas.
Sana söylediklerimi sakın unutma. Oo, afedersin.
Rappelle-toi des paroles de Mlle Numéro Un.
Özel hayatım hakkında söylediklerimi unutma.
Pourquoi tu fais ça?
Bana ihtiyaçları olacak kadar veririm. Bu söylediklerimi unutma.
Oublie pas ce que je te dis.
Bu yüzden söylediklerimi unutma.
Souviens-toi de ça.
Sana söylediklerimi sakın unutma.
N'oublie pas ce que je t'ai dit.
Bana inanmadığını biliyorum. Ama Stillson hakkında söylediklerimi unutma.
Je sais que vous ne me croyez pas.
Konuştuklarımızı ve söylediklerimi de unutma Umrao Jaan.
Me considères-tu cruelle?
unutmayın 637
unutmayacağım 56
unutmadım 116
unutma 1527
unutmam 161
unutma bunu 38
unutma ki 32
unutmadan 76
unutma sakın 19
unutmayın ki 18
unutmayacağım 56
unutmadım 116
unutma 1527
unutmam 161
unutma bunu 38
unutma ki 32
unutmadan 76
unutma sakın 19
unutmayın ki 18
unutmak mı 39
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söyleyemem 305