Söylüyorum işte Çeviri Fransızca
381 parallel translation
Ama söylüyorum işte.
Je le dis maintenant.
Söylüyorum işte.
Je vais te dire.
- Söylüyorum işte : Hiç biri!
- Je te l'ai dit : aucune!
Sana söylüyorum işte.
Je te le dis.
- Söylüyorum işte, bilmiyorum.
- Je te dis que je ne sais pas.
Size söylüyorum işte! Atladı.
Je vous dis qu'il a sauté.
İsmini söylüyorum işte, Guita.
Je viens de t'appeler Gita.
Lanet olsun, söylüyorum işte.
Oh que si. Ils m'ont viré.
- Sana söylüyorum işte, yeterli değil mi?
- Je vous le dis, ça ne suffit pas?
Ben şimdi söylüyorum işte.
Je répare leur erreur.
- Sana söylüyorum işte, tamam mı?
- Je t'en parle à toi, ok?
Ben de sana bunu söylüyorum işte.
C'est ce que j'arrête pas de te dire.
Size söylüyorum işte, katil o.
Je vous le dis, si, si. C'est lui!
- Şimdi söylüyorum işte.
- Je te le dis maintenant.
- Şimdi söylüyorum işte! Demek başka biriyle tanıştın?
Tu as rencontre quelqu'un d'autre?
Ben de bunu söylüyorum işte.
Mais c'est ce que j'affirme.
Şimdi söylüyorum işte : Seni zaten sevmemiştim! Çok sıkıyordun!
Maintenant je peux te le dire, je ne t'aimais pas, tu étais trop serrée!
Söylüyorum işte.
C'est ce que je fais.
İşte söylüyorum ; benim için, benim için yapmış.
Il l'a fait pour moi.
O halde, işte sana gerçeği söylüyorum.
Je vais te dire la vérité.
İşte söylüyorum.
Bon, voilà.
İşte bu yüzden söylüyorum.
C'est pour ça que je te dis de le faire.
- Bak, sana söylüyorum işte...
Je ne suis pas aveugle, tout de même!
ikimizi birden vurmanız gerekecek, ama size söylüyorum ki, birkaçınız bu işte ölecek.
Essayez de nous tuer, mais certains vont y laisser leur peau.
Eğer haberiniz yoksa, işte söylüyorum, öğrenin.
Si vous ne le savez pas, eh bien, je vous le dis.
Size söylüyorum, işte tüm gerçekler burada.
Vous allez voir j'ai noté tous le! s faits là-dedans.
- İşte bende bunu söylüyorum.
- Vous avez bien compris.
İşte sana gerçekleri söylüyorum.
Je suis simplement honnête avec toi.
İşte söylüyorum. Kartlar onda mı diye bakacağım.
Je vais voir s'il les a.
Söylüyorum işte...
Je te le redis.
İşte bunu söylüyorum George.
C'est ça. Je démissionne.
# Santa Fe'de işte o an # # Bildiklerimin çok azını söylüyorum # # Tam da pencereden tırmanırken #
A ce moment à Santa Fe... – je ne dis que le peu que je sais – le pauvre Jim prit une balle dans le buffet.
İşte söylüyorum, kendinden utanmalısın!
Vous êtes pire que moi. Je vous explique et vous n'avez même pas honte.
İşte söylüyorum isimleri Marat Caen'da toplananların isimlerini.
Je vais vous donner des noms! Les noms de ceux qui se sont rassemblés à Caen.
Bu hiç kolay olmayacak. İşte söylüyorum.
Ça ne va pas être facile, mais...
Bu yüzden sana bu işte sıkıntı olabileceğini söylüyorum.
C'est pour ça que je te préviens : ça peut être dangereux.
Babam öldürüldü, Bir an önce öcümün alınmasını isterim işte bu yüzden sizi burada toplayıp... direk söylüyorum
Mon père a été assassiné. Je veux le venger.
İşte bunu söylüyorum. Sadece yetenek değil belli bir niteliğin var.
C'est mieux que du talent... il y a une qualité certaine.
Tamam, işte söylüyorum, Rick. Geliyor musun, gelmiyor musun?
Alors, Rick, tu viens avec nous, oui ou non?
- İşte ben de bunu söylüyorum!
- Mais oui.
Sana söylüyorum Williejoe, bu işte yanlışlık var.
Je te le dis, Willie Joe, c'est pas correct.
Tamam, işte söylüyorum.
Je te le dis maintenant.
Evet, söylüyorum işte.
Oui, j'ose maintenant.
Söylüyorum işte.
Je le dis.
Söylüyorum işte.
Je te le dis!
- Hayır, ben sadece söylüyorum işte.
- Non.
İşte sana söylüyorum.
Je te le dis.
Ben de aynı şeyi söylüyorum, ama çocuk işte.
- Je lui dis tout le temps. Il a toujours été comme ça.
İşte bu noktada yeni oturma izni isteğinizin reddedildiğini söylüyorum.
Je dois vous annoncer que votre demande de carte de séjour est rejetée.
Sana söylüyorum ahbap, işte bakireleri sevmemin nedeni bu.
Je te dis, c'est pour ça que j'aime les vierges.
İşte söylüyorum, ona senden gizli mektup yazdım.
Pour te dire la vérité, je lui ai secrètement écrit.
işte 8558
iste 115
ister 23
istediğim 46
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste 115
ister 23
istediğim 46
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
isterdim 117
işte böyle 2360
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
isterdim 117
işte böyle 2360