Topu at Çeviri Fransızca
464 parallel translation
Ve T-ball tişörtü ve geri zekâlı oğlu topu atıyor.
Et sa casquette débile Et son t-shirt de T-ball Et un idiot de fils qui lance une balle
Grimmett topu atıyor.
Grimmett vient de bowler et...
Hadi. Topu at, seni aptal.
Lance, crétin!
Hiç şaşmadan her ayın başında topu atıyorduk.
On faisait faillite chaque premier du mois.
Kaleye doğru koşuyor, masaya topu atıyor...
Il s'avance sur le terrain, lance vers la table...
Albay Ames topu atıyor.
Le colonel fait faillite.
- Topu at bakalım.
- Lancez-moi la balle.
Ateş Adam şöyle yapınca : Üstüne bir alev topu atıyor ve bina havaya uçuyor.
La Torche Humaine quand il s'y met... il crache une gerbe de flammes, et tout l'immeuble s'effondre.
Geçen yıl neredeyse topu atıyorduk... ve kurtulmak için başka çaremiz yok!
On a failli couler l'an dernier et c'est notre seule issue!
Koufax topu atıyor.
Koufax tape et sert bien!
Test topu atılarak hazır olduğumuz gösterilecek.
Le tir de la balle d'essai signalera que l'on est prêt à commencer.
Topu at. Başlayalım.
Lanceur, à toi!
At! Topu at!
Envoie le ballon!
Topu at!
Lance-le!
Chandler, topu at!
Chandler, le ballon!
Topu at!
Vers l'intérieur.
- Topu at!
- Tire.
Topu at!
Passe le ballon.
Yani 72'de topu atıncaya kadar.
Jusqu'au creux de la vague, en 72.
Topu at.
T'occupe! Lance la balle.
At topu buraya!
Par ici le ballon!
- Topu sür ve at. - Sür.
Dribble ou passe!
- Topu bana at.
- Lance-moi la balle.
Hadi topu bana at.
Allez. Lance-moi la balle.
Sonradan Tribble-topu savaşları yaptık, birbirimize Tribble atıyorduk. "The Tribbles" içinde mizahı bol olan şovlardan biriydi.
Il y avait environ 2 000 personnes, rassemblées dans un auditorium, pour voir "La Cage", un épisode qui n'avait pas été diffusé.
Aferin! Sen 19 topu karavana at oyunu kaybettikten sonra da hepsini vur.
T'es pas fichue de tirer les 19 premiers coups... et tu te décides à la fin, une fois qu'on a perdu!
At topu, ahbap.
Envoie le ballon!
Topu bana at Şef! Bak ben hazırım! Hazırım Şef!
La passe, je suis démarqué!
Topu bana at Şef!
La passe!
Topu bana at Harding!
la passe!
Topu ona atıyor.
La balle circule.
Tam olarak topu kime doğru atıyordun?
À qui tu l'as passé, exactement?
Mükemmel bir görüş, topu Ivanovich'e atıyor ve gol!
Bien vu, passe longue à Ivanovich, pour un but!
Ivanovich topu kurtarmak için atılıyor, ama Riot çoktan 25.dakikada 2 gol yedi.
et les Riot sont perdants 2 / 0 à la 25e mn.
Topu geri at, Emile.
Renvoie la balle, Emile.
Tamam, babaya gel. At topu.
Viens voir papa.
At topu.
Le ballon!
Bay Brewster'a öğle topu atıldığı sırada koya pedallı kayığıyla... girdiği hikayesinin Linda tarafından doğrulanmadığını söylediğimde
"j'entrais dans la crique à la seconde précise..."
Çok ucuz bir iş çıkardınız. Her şeyi, muammalı bir aramayla elde edilen bir delile dayandırdınız. Topu bana atıyorsunuz.
Vous avez bâclé votre travail en misant sur une preuve obtenue illégalement, et vous me collez ça sur les bras!
Sen topu bana mı attı? Ben de topu sana atıyorum.
Tu lances boule contre moi, je lance boule contre toi.
Topu etrafdan atıp, vurun.
Arrêtez de passer le ballon. Tire.
Topu alıp Merle'e at.
Tu récupères le ballon et tu passes à Merle.
Tamam. Buddy, topu Jimmy'e at.
Faut que Jimmy ait le ballon au niveau de la raquette.
Mickey Lolich ikinci kalede Tony Lazzeri varken topu Babe Ruth'a atıyor...
.. Mickey Lolich lance la balle à Ruth, Tony Lazzeri est sur la deuxième base...
İyi bir atıcı topu saklar.
Un bon lanceur va savoir la dissimuler.
Topu Zed'e atıyor.
Passe à Zed.
Tabii ya. Topu kanuna at.
La loi a bon dos.
Topu her atışım sanki ateşe daha fazla benzin atmaya benziyordu.
Chaque fois que je lançais, c'était comme jeter de l'huile sur le feu.
Sadece topu boğaya at, tamam mı?
Lance donc sur le taureau, d'accord?
O 9 atışın beşinde topu dışarı göndertti, diğerleri de ıskaydı.
Il en a lancé cinq dehors sur neuf, toutes des strikes.
New York Giantları, Green Bay Packerlarını yendi. Giant'lar domuz derisinden yapılma topu, "H" şeklinde bir yere atıp, zafer kazandılar.
Les Giants de New York ont joué contre les Packers de Green Bay, et les Giants ont triomphé en bottant un ballon en cuir de porc dans un H géant.
ateş 1641
athena 34
atlanta 129
atlantis 50
attica 24
atticus 45
attila 28
atlantic city 103
atış 62
athos 38
athena 34
atlanta 129
atlantis 50
attica 24
atticus 45
attila 28
atlantic city 103
atış 62
athos 38
atladı 21
ateşli 35
atım 21
ateşim var 24
atma 21
atina 92
ateşin var mı 136
ateşi var 45
ateşkes 51
atilla 45
ateşli 35
atım 21
ateşim var 24
atma 21
atina 92
ateşin var mı 136
ateşi var 45
ateşkes 51
atilla 45
atlar 92
ateşle 61
ateş et 239
atlantik 52
ateş yok 22
ateş serbest 41
atıyor 16
ateş etmeyin 472
ateşiniz var mı 50
atın 43
ateşle 61
ateş et 239
atlantik 52
ateş yok 22
ateş serbest 41
atıyor 16
ateş etmeyin 472
ateşiniz var mı 50
atın 43