English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tüm sistemler hazır

Tüm sistemler hazır Çeviri Fransızca

57 parallel translation
- Apollo 3,.. ... buradan tüm sistemler hazır gibi görünüyor.
Apollo Trois, ici tout est OK.
- Tüm sistemler hazır.
- Systèmes parés.
Tüm sistemler hazır.
Rien à signaler au niveau des systèmes.
Tüm sistemler hazır.
Les systèmes sont prêts.
Tüm sistemler hazır. Statü kurulu hazır.
Tous les systèmes sont prêts.
Tüm sistemler hazır olsun.
Tous systèmes en alerte.
Şu an itibariyle, tüm sistemler hazır ve tüm ışıklar yeşil.
À présent, tout est prêt. Les voyants sont au vert.
Tüm sistemler hazır. Tüm ışıklar yeşil.
Tous les voyants sont au vert.
Tüm sistemler hazır.
Tous les voyants sont au vert.
Şu an itibariyle tüm sistemler hazır.
En ce moment, tous les voyants sont au vert.
Sarı alarm. Tüm sistemler hazır ve otomatikte.
Systèmes opérationnels.
Tüm sistemler hazır.
Tout est paré, on a fini.
Tüm sistemler hazır.
Affirmatif, Numéro Un.
Tüm sistemler hazır.
Tous systèmes OK.
Fırlatılmaya hazırlanın. Tüm sistemler hazır.
Tous les systèmes sont prêts. C'est pas ça.
Tüm sistemler hazır, Albay.
- Connexions effectuées.
Burası TSC. Tüm sistemler hazır.
lci TSC, nous attendons le lancement du bouclier.
Kaptan, motorlar devrede tüm sistemler hazır.
Capitaine, les moteurs sont réparés.
Salınma dizini için tüm sistemler hazır.
Tous les systèmes, prêts pour le lancement.
Ay'da yürüyüşe 1 dakika 30 saniye... Tüm sistemler hazır. Tamam.
Une minute 30 secondes au LOS... systèmes en ordre, terminé.
Fırlatma için tüm sistemler hazır. 30,.. 29,.. 28,..
Tout est prêt pour le lancement dans 30, 29, 28, 27...
- Tüm sistemler hazır.
- Paré pour le décollage.
Tüm sistemler hazır! Uygun yedekleme olmadan geçide girmek kendi güvenlik protokolünün bir ihlali.
Tu enfreins ton propre protocole de sécurité en traversant le portail.
Tüm sistemler hazır.
Tous systèmes armés.
Tüm sistemler hazır.
Tous les systèmes ok.
Tüm sistemler hazır, efendim.
Les systèmes sont prêts.
Hayır! - Tüm sistemler hazır ve kalkış izni verildi.
- Systèmes prêts, feu vert pour décollage.
Tüm sistemler hazır.
Chacun sa méthode.
Fırlatmaya yalnızca 48 saat kaldı. Tüm sistemler hazır.
Plus que 48 heures jusqu'au décollage, et tous les systèmes fonctionnent.
Tüm sistemler hazır.
Tous les systèmes fonctionnent.
Pekala, tüm sistemler hazır.
Ok, tout se met en place.
Evet, tüm sistemler hazır.
Parée.
Tüm sistemler hazır. Fırlatın.
- Tous les systèmes sont prêts.
- Tüm sistemler devrede ve hazır.
- Engins armés prêts. - C'est de la démence!
Astornotlar Kuş'ta hazır. Tüm sistemler çalışıyor.
Astronautes prêts, systèmes parés.
- Tüm sistemler fırlatmaya hazır.
- Systèmes parés pour le lancement.
Tüm sistemler hazır, efendim.
Tout est en place.
- Tüm sistemler başlatma için hazır.
- Parés au départ.
Tüm sistemler atmosfere giriş için hazır.
Tous systèmes parés pour Ia rentrée.
- Houston, tüm sistemler hazır.
Houston?
Tüm sistemler kalkışa hazır.
- Systèmes parés au départ.
Tüm sistemler hazır efendim.
- Systèmes parés.
Tüm sistemler hazır.
Tous les systèmes sont prêts.
Tüm sistemler hazır!
Systèmes opérationnels.
Komuta merkezi, Abydos 1 tüm sistemler gitmeye hazır.
Poste de commande, nos systèmes sont prêts.
Tüm sistemler kilitlendi ve kullanıma hazır.
- Tous les systèmes sont prêts!
- Tüm sistemler fırlatmaya hazır.
- Parés au lancement.
Tüm sistemler sorunsuz bir şekilde çalışıyor ve yedi saat on iki dakika sonra fırlatma için hazır olacağız.
Les systèmes fonctionnent, nous serons prêts à lancer dans sept heures et douze minutes.
Tüm sistemler çalışmaya hazır.
Tous les systèmes prêts.
Tüm sistemler, giriş için hazır gibi gözüküyor.
Tous les systèmes sont prêts pour rentrer.
- Tüm sistemler hazır.
Systèmes activés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]