English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ U ] / Uyumaya devam et

Uyumaya devam et Çeviri Fransızca

216 parallel translation
Uyumaya devam et canım.
Rendors-toi, mon chéri.
Sen uyumaya devam et.
Rendors-toi.
Hayır, sen uyumaya devam et.
Non, dors.
Kapat şunu tatlım, uyumaya devam et.
Arrête-le et rendors-toi.
Uyumaya devam et.
Fais de doux rêves.
- Teşekkürler. Uyumaya devam et.
Rendormez-vous!
Sen uyumaya devam et!
Ça ne va pas recommencer!
O zamana dek Uyuyan Güzel, Uyumaya devam et.
En attendant tu peux rêver
Uyumaya devam et.
Rêver
Uyumaya devam et.
- Il est tôt, 6 h. Dors.
Şimdi uyumaya devam et..... ve bırak benim bitkilerim ağrı ve ızdıraplarını dindirsin.
Rendormez-vous et laissez mes herbes apaiser vos douleurs et vos courbatures.
Uyumaya devam et.
Retourne à ton sommeil.
- Hayır, uyumaya devam et.
Non... rendors-toi.
Tamam, Gorman. Uyumaya devam et.
Très bien, rendormez-vous.
Uyandı, beni boğmaya çalıştı ve sonra hiçbir şey olmamış gibi uyumaya devam etti.
Il s'est réveillé et a essayé de m'étrangler, puis s'est rendormi.
Devam et. Uyumaya devam et.
Vas-y, continue à dormir.
O halde uyumaya devam et.
Dors encore.
Uyumaya devam et, Edna.
Dors, Edna.
Ama endişelenecek bir şey yok. Sen uyumaya devam et.
seigneur!
Uyumaya devam et.
Rendors-toi.
Uyumaya devam et.
Rendors-toi, chérie.
Uyumaya devam et yoksa anneme Playboy dergilerini söylerim.
Dors ou je dirai à maman que tu regardes les Playboy.
Uyumaya devam et!
Rendors-toi.
Uyumaya devam et.
Rendormez-vous.
Seni seviyorum, uyumaya devam et
Je t'aime. Rendors toi.
Sessiz ol. Uyumaya devam et, tamam mı?
Ne faites pas de bruit et retournez vous coucher.
Sen uyumaya devam et.
Dors tranquillement.
Uzan öyleyse. Uyumaya devam et.
Alors, rendors-toi.
Uyumaya devam et. İhtiyacın var.
Tu en as besoin.
Bir anlığına hâlâ şehirdeyiz sandım. Uyumaya devam et.
Tu parles à Murray alors qu'il n'arrive pas à jouer à la baballe.
Sen kapıya doğru yürü, Sen de uyumaya devam et.
Vous, allez vers la fenêtre, et vous, rendormez-vous.
Uyumaya devam et.
Je dormais. Rendors-toi.
Rüya görürken ; alarm çaldığında alarmın sesini rüyaya ekleyip uyumaya devam etmeyi çok severim.
J'adore quand le réveil sonne en plein rêve. On intègre la sonnerie à notre rêve pour continuer à dormir, et on adapte le rêve en fonction de ça.
Uyumaya devam et.
Non, rendors-toi.
- Uyumaya devam et.
- Rendors-toi maman...
Olduğun yerde, uyumaya devam et!
Sur le sol, dors profondément.
- Uyumaya devam et, hayatım.
- Retourne te coucher, ma chérie.
Kapa çeneni ve uyumaya devam et tamam mı?
Ferme-la et va te coucher.
Uyumaya devam et.
Rendors-toi!
Uyumaya devam et, endişelenme.
Endors-toi. Ne t'inquiète pas.
Tatlım, uyumaya devam et, olur mu?
Rendors-toi, ma chérie.
Eğer şu canavar senin beynini emmek isterse emmesine izin ver ve daha sonra uyumaya devam et.
Si le monstre veut de nouveau aspirer ton cerveau tu le laisses faire et tu retournes te coucher.
- Uyumaya devam et.
- Rendors-toi.
Uyumaya devam et Stella.
Endors-toi, Stella.
ama o uyumaya balıksa durmaksızın çekmeye devam etti. Kayık bir bulut tünelinin içine girmişti.
Le poisson tirait et le bateau allait dans un tunnel de nuages.
- Uyumaya devam et, o zaman.
Rendormez-vous.
Haydi, uyumaya devam et.
Il est l'heure de dormir.
- Ayağıma kim bastı? - Uyumaya devam et.
Qui touche à ma femme?
Devam et uyumaya.
Rendors toi maintenant...
Ve sonra biz uyumaya gideriz. Sonra dünyanın diğer tarafındakiler uyanır ve bu aynı şekilde devam eder.
Et quand on va se coucher... l'autre hémisphère prend le relais.
- Sadece bir rüya. Uyumaya devam et.
Un rêve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]