Yavaş ol Çeviri Fransızca
2,552 parallel translation
Yavaş ol, yavaş ol.
Doucement. Ça suffit!
Yavaş ol kaplan.
Hé! Ralentis, ma belle.
Yavaş ol bakalım bücürük.
Du calme, demi-portion.
Yavaş ol bakalım, bebeğim.
Pas si vite, poupée.
Yavaş ol, yavaş ol, bekle.
Une seconde. Quoi?
Yavaş ol, yavaş, yavaş.
Doucement.
Yavaş ol.
Calmez-vous.
Dur. Yavaş ol.
Attends.
Yavaş ol.
Du calme.
Yavaş ol.
- Doucement...
Yavaş ol.
Doucement. - Ah lé lé!
Yavaş ol bakalım, o kadar da yaşlı değilim.
Oublie "vieilles".
Yavaş ol! Yarın akşam ne var?
Y a quoi demain soir?
Yavaş ol, dedim.
J'ai dit du calme.
Yavaş ol, yavaş ol.
Doucement.
- Yavaş ol.
- Ralentis.
- Yavaş ol. - Arabadan uzaklaş!
Écarte-toi.
- Yavaş ol bakalım.
Doucement.
Tamam, yavaş ol.
Doucement.
- Yavaş ol bakalım.
- Zénitude.
Yavaş ol!
Oh! Non.
Yavaş ol.
Ralentis.
Gidelim, bu taraftan! Milletin üzerine işiyorum, yavaş ol!
Un hespérie?
Yavaş ol, Brae.
Salut, Brae!
Yavaş ol, Mickey.
Du calme, Mickey.
Öyle hemen fevri davranıp... Yavaş ol...
On va quand même pas...
Yavaş ol. Yavaş, yavaş. Yavaş.
Doucement, doucement, doucement.
- Hey dostum yavaş ol.
- Mec doucement avec ça.
Biraz yavaş ol.
Doucement.
Yavaş ol, serseri! - Tamam, yavaş ol.
Ralentis, enfoiré!
Yavaş ol, serseri!
Ralentis, enfoiré!
Keşke biraz... Yavaş ol amına koyayım be, oğlum.
Je veux juste, tu sais, qu'il ralentisse.
Yavaş ol.
Moins vite.
Yavaş ol bebeğim.
Doucement, baby.
Yavaş ol Walter.
Ralentissez, Walter.
Yavaş ol Damon.
Attention, Damon.
Yavaş ol, Slick, canını yakabilirsin.
Doucement, Slick. Tu lui fais mal.
Yavaş ol.
Ralentissez.
Hey, yavaş ol!
Pas si vite. C'est 100 dollars.
Yavaş ol biraz, kavga çıkarmaya gelmedim.
Je ne suis pas ici pour me battre.
Yavaş ol, tamam mı?
Doucement, d'accord?
Hey, Dick, yavaş ol.
Calmez-vous, Dick.
- Yavaş ol, başım çatlıyor.
Ma tête. S'il te plaît.
Yavaş. Sakin ol.
Du calme.
Yavaş ol, Dou.
Dou, refroidir.
Emilie... ata çok yavaş bin. Dikkatli ol.
Emilie, je veux que tu ailles lentement et que tu sois très prudente.
- Biraz yavaş ol.
Ah oui?
Yavaş ol!
Ralentis!
Yavas ol!
Pas si vite!
Yavaş ol.
Ménage-toi.
- Tamam, yavaş ol, adamım.
Du calme!
yavaş ol biraz 20
yavaş ol bakalım 18
yavaş olun 107
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
yavaş ol bakalım 18
yavaş olun 107
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252