English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çok tatlıdır

Çok tatlıdır Çeviri Fransızca

186 parallel translation
Gerçekten çok tatlıdır.
Il est vraiment très gentil.
- Babam çok tatlıdır.
- Il est si gentil.
Biraz inatçıdır, ama eğer biri kalbini kazanırsa çok tatlıdır.
Un peu têtue, mais adorable si l'on sait la conquérir.
Çok tatlıdır. Neden ona Niagara Şelaleleri'nden telgraf çekmiyoruz?
Télégraphions-lui des Chutes du Niagara.
Annem çok tatlıdır. Tabii babam da, ama hep kavga ederler ve kavga etmeyi sevmezler.
Mes parents sont adorables, mais ils se disputent toujours.
Çok tatlıdır.
C'est un ange.
Palle çok tatlıdır!
Palle est si gentil
Çok tatlıdır.
C'est un amour!
Çok tatlıdır.
Il est très sensible.
Ah, çok tatlıdır...
C'était un si joli bébé...
- Üzüldüm. Annem çok tatlıdır.
- Désolée, la mienne est gentille.
Beyaz erkekler çok tatlıdır Saçları ipek gibidir
Les garçons blancs, c'est si mignon Les cheveux fins comme de la soie
Çok tatlıdır, ısırmaz...
Il ne fait rien de mal. Il est très gentil.
Bazı insanlar için can çok tatlıdır.
Certains souffrent le martyre si on leur ôte la vie.
Ben annemi özlüyorum. Bir de erkek kardeşimi, çok tatlıdır.
Ma mère me manque, mon petit frère aussi, il est génial.
Aslında çok tatlıdır.
En fait, il est plutôt charmant.
Çok tatlıdır.
Il est vraiment mignon.
Yani kız istemiyor musun? Kızlar da çok tatlıdır, sanırım.
C'est chouette d'avoir des filles.
- Kuzenin çok sevimli. - Evet, çok tatlıdır.
- Qu'est ce qu'il est beau, ton cousin.
Aslında çok tatlıdır, Dottie.
Tu sais, il est gentil, Dottie.
Bana benzer, çok tatlıdır.
Ravissante.
- Adı D-Bob, çok tatlıdır.
- Il s'appelle D-Bob. Il est chouette.
Çok tatlıdır.
Ensuite, Serena.
- Evet, çok tatlıdır.
Elle est adorable.
Evet, bilirim, çok tatlıdır.
Oui, je la connais, elle est très savoureuse.
Bu çok tatlıdır.
Celui-ci est très doux.
Hadi. Dedikleri doğru, çok tatlıdır.
C'est vrai, ce qu'on dit, c'est agréable.
Çok tatlıdır.
Il l'est.
Çok tatlıdır, çok havalıdır, ve o... çok kuvvetlidir.
Elle est super mignonne, super cool, et... très forte.
Aslında çok tatlıdır.
En fait, il est adorable.
Çok tatlıdır. Bakın.
Vraiment, regardez!
O çok tatlıdır.
Elle est jolie.
Hiç değil, o çok tatlıdır.
Ta Sanjana est aussi comme ça?
Patrick çok tatlıdır.
Patrick est sympa.
Onu bilirim, çok tatlıdır.
Je le connais, il est adorable.
- Çok tatlıdır.
Il est très sympa et vraiment mignon.
Ah, çok tatlıdır.
Elle est si gentille.
"O çok zarif, genç ve tatlıdır" şeklinde başlayan. - Evet.
Elle est gracieuse, douce, menue
"O çok zarif, genç ve tatlıdır ve herkes ona- -"
Elle est gracieuse, douce et menue Et chacun la nomme...
Betty ve Pırıltı, Sizinle sohbet etmek çok tatlı, kızlar.
Betty et Pétulette, je suis content d'être avec vous.
Hannah çok tatlıdır.
Hannah est mignonne.
Terlerim ve berbat hamuru kürekle duvardaki bu deliğe sokar, geri çıkarırım ve çok mutlu mu olurum, ha, tatlım?
Je sue à rentrer cette pâte puante et à la sortir de ce trou d'enfer. Et je devrais sauter de joie? Hein, ma jolie?
Parayı harcamak onu kazanmaktan çok daha kolaydır, tatlım!
C'est plus facile d'en dépenser que d'en gagner.
Çok tatlı! Kalkış için hazırız.
Nous allons décoller d'ici peu.
Eğer çok ağrı hissedersen, bir tane ye.Tatlıdır.
Prends-en une si tu as mal.
Saçmalama. Angel benim yakın arkadaşım. Üstelik çok da tatlıdır.
Mais c'est un très bon ami, et charmant!
Tatlım, bu çok pahalıdır.
Mon chéri, ça coûte une fortune.
Cora D bu çok tatlı özgür şehirden kaçacak olursa cumhuriyet ile olan iliskiler siddetle sarsılacaktır. ,, Acı vererek sarsılacaktır.
Si Cora D devait quitter cette charmante ville libre, vos rapports avec la République seraient grandement compromis... douloureusement compromis.
Geleneksel bir kremalı Meksika tatlısıdır. Çok hoş.
- Un dessert mexicain traditionnel.
Kulağa biraz şapşalca gelecek ama şurada duran arkadaşım kendisi aşçıdır bu arada... Seni çok tatlı buluyor.
Ça va avoir l'air bébête... mais mon amie là-bas... qui cuisine, d'ailleurs... vous trouve mignon.
Evet, çok güzel. İyi, tatlı bir adam sanırım.
Très bien. ll a l'air d'un garçon comme il faut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]