Çok tatlılar Çeviri Fransızca
233 parallel translation
- Çok tatlılar.
- Ils sont adorables.
- Çok tatlılar.
- Beaucoup.
Çok tatlılar, ama bu imkânsız. Aklı yerinde olanları Mutluluklar Vadisi'ne almıyoruz.
C'est très gentil, mais nous ne prenons pas les gens sains.
- Ne tatlılar, değil mi? - Çok tatlılar.
Qu'est-ce qu'elles sont mignonnes!
Ama birbirleri ile çok tatlılar.
Mais ils sont si tendre l'un avec l'autre.
Ama çok tatlılar. Baharda, ilk aşkları ile tanışmalarına şahit olmak, çok dokunaklı oluyor. Sanki daha önce kimse âşık olmamış gibi!
Mais ils sont si mignons, et au printemps, iI faut les voir découvrir l'amour, comme s'ils étaient les premiers.
- Çok tatlılar, değil mi?
- Ils sont adorables.
- Çok tatlılar.
- Ils sont si mignons.
- Çok tatlılar.
- Ils sont très gentils.
Evet, çok tatlılar.
Ils sont merveilleux.
- Tamam alıyorum. - Çok tatlılar değil mi?
Elles sont chouettes, non?
Hızlı olacağız. - Çok tatlılar.
On en a pour une minute.
- Çok tatlılar, değil mi?
- Ils sont mignons, hein?
Kesinlikle çok tatlılar. - Evet.
Elles sont absolument adorables.
Anne ve baban gerçekten çok tatlılar.
Tes parents sont plutôt cool.
- Çok tatlılar! Tabii, artık bebek değiller!
Ce ne sont plus des bébés!
- Gerçekten çok tatlılar.
- Elle est gentille.
Ama çok tatlılar.
Mais ils sont si bons.
Çok tatlılar.
Ils sont sympas.
Çok tatlılar.
- Ils sont mignons.
Çok tatlılar, değil mi? - Evet, çok tatlılar.
Ils sont mignons, non?
Çok tatlılar.
Ils sont si mignons!
Çok tatlılar.
Elles sont aussi jolies.
Ve çok tatlılar.
Comme c'est mignon!
Çok tatlılar.
Ils sont adorables.
Çok tatlılar. Ama biliyorsun Jean, çocukları ambalajsız yiyecek almamaları için tembihliyorlar.
Ils sont si jolis, mais vous comprenez Jean, | on a interdit à nos enfants d'accepter des friandises non-emballées
Tanrım çok tatlılar.
Qu'ils sont beaux!
- Çok tatlılar.
- lls sont adorables.
Çok tatlılar. Bize profesyonel biri lazım.
Ils semblent être des gars tellement gentils.
- Jess ve Sean. Konserin başından beri konuşuyoruz. Çok tatlılar.
Jess et Sean, nous leurs parlons depuis le début, ils sont super cool.
Şekerin bir faydası olmaz, zaten çok tatlılar.
On ne peut pas les charmer. Ce sont elles les charmeuses.
Çok tatlılar, deil mi?
Ils sont pas mignons?
Çok tatlılar.
Ils sont mignons.
"15 yavru çalındı." Çok küçük ve tatlılar.
"Quinze chiots ont été volés." Ils sont si mignons.
Çok geçmeden dört kaşıklı muzlu tatlılar havada uçuşmaya başladı.
Bientôt, un banana split aérien avec quatre cuillères.
Ah, çok sevimli olmalılar, tatlım.
Ils devaient être beaux, mon trésor.
Baksanıza, bazılarınızın popoları çok tatlıymış.
Vous avez de jolis petits culs, les gars.
Çok tatlılar.
Les abo en raffolent.
Çok tatlılar.
Ravissant.
Stallone'nin annesi ve onun çok güzel tatlıları vardı.
C'était la mère de Stallone. Elle faisait des flans délicieux.
Ama yine çok ama çok değerli bir ders aldım. Buddy'nin tatlılarının üzerine çok fazla krem peynir koyma.
Moralité : pas trop de fromage blanc sur le petit pain de Buddy.
Yaşlılar çok tatlı olabiliyor.
Les vieux, c'est des fois si trognon.
Hepsi de çok tatlıydılar. Onları öyle sevdim ki.
Tout le monde était si gentil.
Kabul et, çok tatlılar.
Avouez qu'ils sont mignons.
Robin çok tatlı, biraz nörotik ama hayatımı bir öğretmenin kocası olarak, gezi yazıları yazarak ve Monroe Gordon ile evli olan muhteşem sarışınla sevişmenin nasıl bir şey olacağını bilmeden geçiremem.
Robin est adorable. Elle est un peu névrosée, mais... Je veux pas passer ma vie marié à une enseignante, à écrire quelques articles touristiques... et sans jamais savoir... comment c'est de faire l'amour avec cette blonde clinquante qui a épousé Monroe Gordon...
Oh. çok tatlılar.
elles sont belles.
Tatlıları gerçekten çok severdi.
Elle adorait les gâteaux.
Çok çok iyiydi. O tatlı şeyleri seviyordu ve John da hoş kokan şeyleri ama çok iyi anlaştılar.
Il aimait le sucré, John aimait le salé, mais ils s'entendaient bien.
Tatlılarınızı çok cömertçe paylaştınız.
C'est très généreux, mais il en a eu assez.
Californialılar çok sevimli, tatlı arabalarının dışındayken.
Les Californiens sont gentils, aimables, polis... sauf au volant. Là, c'est de vrais cacatoès.
Madhu çocuğum, bu baharatlı tatlılar onu yedikten sonra, anne ve çocuğu çok faydalanır
Madhu ma fille, voici des bonbons épicés C'est très bon pour la mère et l'enfant
çok teşekkür ederim 2489
çok tesekkür ederim 16
çok tatlısın 281
çok teşekkürler 1924
çok tatlı 272
çok tatlı bir kız 25
çok tatlısınız 41
çok teşekkür ederim efendim 35
çok teşekkür ederiz 106
çok tatlı biri 28
çok tesekkür ederim 16
çok tatlısın 281
çok teşekkürler 1924
çok tatlı 272
çok tatlı bir kız 25
çok tatlısınız 41
çok teşekkür ederim efendim 35
çok teşekkür ederiz 106
çok tatlı biri 28
çok tatlı bir çocuk 17
çok tatlı değil mi 24
çok tehlikeli 270
çok taze 16
çok temiz 27
çok tuhaf 438
çok tatlıydı 26
çok tuhafsın 37
çok tatlıdır 20
çok tuhaftı 23
çok tatlı değil mi 24
çok tehlikeli 270
çok taze 16
çok temiz 27
çok tuhaf 438
çok tatlıydı 26
çok tuhafsın 37
çok tatlıdır 20
çok tuhaftı 23