English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çok tatlı bir çocuk

Çok tatlı bir çocuk Çeviri Fransızca

81 parallel translation
O hep çok tatlı bir çocuk olmuştur.
Il a toujours été si charmant...
Oh, gerçekten çok tatlı bir çocuk.
C'est un sacré gosse.
- Çok tatlı bir çocuk.
Quel gentil garçon.
Çok tatlı bir çocuk. Bunu sen de biliyorsundur zaten.
Il est adorable, mais vous devez le savoir.
Evet, çok tatlı bir çocuk.
C'est vrai qu'il est adorable.
Herbie çok tatlı bir çocuk.
Herbie est adorable.
- Çok tatlı bir çocuk.
- Quelle charmante enfant.
Çok tatlı bir çocuk.
C'est un enfant étrange.
Küçük Bryan çok tatlı bir çocuk.
Le petit Bryan est un amour.
Mutluluğunu paylaşıyorum molineux Cedric çok tatlı bir çocuk
Je partage votre bonheur, Molyneux.
Evet, çok tatlı bir çocuk.
J'aime bien le petit. Je l'aime bien.
- Çok tatlı bir çocuk.
- Il est adorable.
Çok tatlı bir çocuk.
C'est un garcon tres gentil.
- Biliyor musunuz, çok tatlı bir çocuk o.
Il est avec Papa, tout va bien.
Gerçekten çok şanslısın Jen, Ted Ferguson çok tatlı bir çocuk!
Tu as de la chance, Jenny, Ted Ferguson est vraiment mignon.
Çok tatlı bir çocuk.
Il est adorable!
Çok tatlı bir çocuk.
C'est un vrai petit ange.
Çok tatlı bir çocuk.
Il est mignon.
- Haklısın, çok tatlı bir çocuk o.
C'est un enfant très mignon. Ouais.
Çok tatlı bir çocuk.
C'est un gentil petit.
- Çok tatlı bir çocuk.
C'est un enfant adorable.
Çünkü annesini elde etmeye çalışıyorum. Çünkü o çok tatlı bir çocuk.
Je mets sa mère dans ma poche, et la gamine est sympathique.
Çok tatlı bir çocuk.
Il est si gentil.
O çok tatlı bir çocuk, hiç yalnız kalmacağız.
Il est sympathique! On va bien s'entendre.
Çok tatlı bir çocuk.
Il est si mignon.
- Çok tatlı bir çocuk.
Viens là, fiston. - Tu te souviens de Winky?
Belki de Peter çok tatlı bir çocuk olduğu içindir.
C'est peut-être parce que Peter était un garçon si gentil. Tu vois...
Ama o çok tatlı bir çocuk!
Il est tellement mignon!
Çok tatlı bir çocuk.
C'est un garçon si gentil.
Abartma, baba. K.J. Çok tatlı bir çocuk, ama o Küçük Buda değil.
Cet enfant est adorable, mais ce n'est pas le jeune Bouddha.
Çok tatlı bir çocuk. - Teşekkür ederim.
Votre fille est trés jolie.
Zach çok tatlı bir çocuk.
Zach est vraiment un gentil garçon
Çok tatlı bir çocuk.
Il est gentil.
Çok tatlı bir çocuk.
C'est une enfant adorable.
- Çok tatlı bir çocuk. Hayatında gördüğüm en şirin kız olduğumu söyledi.
Il a dit que je suis le plus joli de toutes les filles.
Çok tatlı bir çocuk.
Elle est si mignonne.
Onunla konuştuğunuzda, çok tatlı bir çocuk olduğunu göreceksiniz. Bunu görmelisin.
Parlez lui, et vous verrez, que c'est une enfant adorable.
Çok tatlı bir çocuk.
C'est une gentille fille.
Çok tatlı bir çocuk hastam var. Yüzünden yaralı. Dikiş atılacak.
J'ai un chouette gosse, il a une plaie au visage et il faut le suturer.
Çok tatlı bir çocuk.
Il est très gentil.
O çok tatlı bir çocuk, ama kafası çok karışık.
C'est un gentil garçon, mais il est perturbé.
O çok tatlı bir çocuk. Ayrıca...
C'est une chic fille.
Kevin çok tatlı, duyarlı, oldukça gergin bir çocuk.
Kevin est un petit garçon adorable, sensible et extrêmement anxieux.
Babam çok gıcık. Tatlı bir çocuk arabaya baktı diye anlaşmamızdan caydı.
Papa a changé d'avis parce que j'ai laissé un garçon faire le boulot.
Aslında, o çok tatlı bir... çocuk.
Elle a l'air d'une gentille... petite fille.
Gittiği sabahlarda erkek kardeşimle yalnız kalırdım. Hiçbir zaman yanlış yapmayan çok iyi ve tatlı bir çocuk olan sıska çocukla.
Et les matins où elle était partie, je me retrouvais avec mon petit frère, cet enfant doux et chétif qui n'avait jamais rien fait de mal et qui était gentil et magnifique et tendre.
O... çok tatlı bir çocuk.
C'est un charmant petit garçon.
Evan çok tatlı bir çocuk.
Il est cool.
Çok tatlı, çok özel bir çocuk.
Il est très gentil, et très spécial.
Josh çok tatlı ve biraz da sersem bir çocuk.
Josh est un gosse très doux, et assez débile.
Bir erkek çocuk doğurmuştum... çok tatlıydı... ama doğumdan... 4 hafta sonra... kollarımda öldü.
J'ai donné la vie à un garçon une fois. Un beau garçon... mais il est mort... dans mes bras... après quatre semaines de vie seulement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]