English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çok tatlı biri

Çok tatlı biri Çeviri Fransızca

233 parallel translation
- Çok tatlı biri!
- Elle est superbe!
Çok tatlı biri.
Charmante. Tout simplement charmante.
Üstelik çok tatlı biri, öyle değil mi?
Et il est plutôt touchant.
Çok tatlı biri. Beni koruyor.
Il peut être aimable, protecteur.
Çok tatlı biri.
Quelle charmante créature.
- Sevgili, Darrin, çok tatlı biri.
- Elle est mignonne, Darrin.
O çok tatlı biri.
Il est gentil.
Çok tatlı biri, değil mi?
Il est chou!
Bu onun kulüp aracılığıyla ilk mektubu... ve benim de. Çok tatlı biri.
Sa première lettre à un membre du club est pour moi!
- Çok tatlı biri.
- Il est gentil.
Çok tatlı biri, senin lyüzüne bile bakmaz!
Sois prudent car si elle crie au viol, tu iras en prison.
Dorothy çok tatlı biri. Affedersiniz.
- Elle est très mignonne.
Tanrım, hayır. O çok tatlı biri.
Il est doux comme un agneau.
- Çok tatlı biri. - Gerçekten mi?
Il est charmant.
Çok tatlı biri.
C'est un chou.
- Evet. - Ama o... Ama çok tatlı biri.
Mais il est... ll est mignon.
Çok tatlı biri.
Elle est adorable.
Bilmiyorum, çok tatlı biri...
Il est trop doux
- Çok tatlı biri.
Elle est adorable.
Çok tatlı biri.
Elle est si gentille.
- Çok tatlı biri değil mi?
Elle est adorable, hein?
- Aslında çok tatlı biri.
- il est très gentil.
O çok tatlı biri. Selam söyledi.
Elle est absolument charmante.
Çok tatlı biri!
Il est craquant!
George, annen çok tatlı biri.
Elle est si gentille.
- Çok tatlı biri.
Elle est sexy.
Seiji arkadaşın gerçekten de çok tatlı biri.
C'est une charmante amie que tu as là, Seiji.
Yani o iyi biri ve çok tatlı biri de olabiliyor. Bazen, onun benim için doğru kişi olduğunu düşünüyorum.
C'est quelqu'un de bien, il peut être adorable... et d'une certaine manière, il est bien pour moi.
Evet, çok tatlı biri.
Oui, elle est très gentille.
Çok tatlı biri.
Un gentil vieux.
- Harikaydı. Mark çok tatlı biri.
Merveilleux.
- Çok tatlı biri olduğunu söyledi.
- Elle a dit qu'elle était gentille.
Çok tatlı biri.
Il est vraiment adorable.
Birbirimize dokunuyoruz, sarılıyoruz ama o çok tatlı biri ve sınırlarıma saygı gösteriyor.
Enfin, on se touche et on se fait des mamours... mais il est gentil, et il n'essaye pas de me forcer.
Erkek arkadaşın çok tatlı biri.
Il est si mignon.
Çok tatlı biri.
Il est si gentil.
Andre çok nazik ve tatlı biri.
Non...
Biraz inatçıdır, ama eğer biri kalbini kazanırsa çok tatlıdır.
Un peu têtue, mais adorable si l'on sait la conquérir.
Öyle yetenekli ve tatlı biri ki, ama pek çok sanatçı gibi, iş kafası yok. - Hepsinin değil tabiî.
Beaucoup de talent... mais pas de tête pour les affaires.
Ondan hoşlanıyorum. Çok tatlı biri.
Ce n'est pas juste de l'appeler un plombier.
Doğrusu, Amy, o çok tatlı ve çok şakacı biri.
- Viens, chérie. - Amy, apporte les tasses par ici.
Pek çok işte çok çok iyisin, Ama düşünmek, bunlardan biri değil tatlım.
Tu es très doué pour beaucoup de choses, mais penser, chéri, n'en fait pas partie.
Tatlı biri ama çok eski kafalı.
Vous m'avez vu ce vieillard impressionnable?
- O çok tatlı biri.
Mais donnez-moi cette bouteille. - Il est si chou.
- Nasıl bir tip? Çok tatlı, esprili biri.
C'est un amour... pleine d'humour, rigolote.
İki Brandy Alexander içince çok tatlı, neşeli... eski hikayeler anlatan esprili biri olur çıkardı.
Deux Brandy Alexander, et il était charmant, il racontait de vieilles histoires.
Gerçekten çok iyi yaptığım iki şey var, tatlım biri de kaymak.
Il y a deux choses que je fais bien, chérie. Patiner est l'autre.
Craig konusunda haksızdın. O çok tatlı biri.
T'as tort, Craig est un ange.
O tatlı biri, bencil değil, annesine karşı da çok iyi.
Il est gentil et altruiste, et très bon avec sa mère.
Mesele şu ki o çok zeki ve tatlı biri. Ve seks de harika.
Le truc, c'est qu'elle est brillante, très gentille et baise comme une fée.
Çok güzelsin. Zaten masaj delisi biri değilim, tatlım.
tu es tellement belle pour moi je ne raffole pas des massages, de toute façon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]