English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çok tatlısın

Çok tatlısın Çeviri Fransızca

2,370 parallel translation
Çok tatlısın Jack ama bu olduğundan daha fazlasıymış gibi yapmayalım. Affedersin?
- Tu es mignon, mais inutile d'en faire trop.
Çok tatlısın ama bunu yapmana izin veremeyiz.
C'est sympa, mais on vous laissera pas...
Canım, çok tatlısınız.
C'est très gentil de ta part. Merci, chérie.
Şimdi buradan bakıyorum hepiniz çok tatlısınız... Ve kıskanmıştım onu. ne salakmışım Kimseyle paylaşmak istememiştim sanki bir şey olacakmış gibi?
Je vous regarde - vous êtes toutes si mignonnes... et moi j'étais jalouse, je voulais le partager avec personne quelle conne!
Çok tatlısın!
T'es si mignon!
Çok tatlısın.
C'est si gentil de ta part.
Çok tatlısın. Biraz da zavallı tabii.
C'est adorable, et un peu pathétique.
Çok tatlısın.
C'est très gentil.
Çok tatlısın.
T'es un amour.
- Ben de. Çok tatlısın.
- C'est vrai que t'es cute.
Çok tatlısın.
Tu es si gentil.
Çok tatlısınız.
C'est gentil.
- Çok tatlısın.
- T'es adorable.
Çok tatlısın. "Biz" dedin.
C'est mignon, vous avez dit "nous".
Çok tatlısın.
Tu es adorable.
Çok tatlısın.
T'es gentil.
Çok tatlısın.
C'est tellement gentil.
Çok tatlısın...
C'est trop mignon.
Oh, çok tatlısın.
Tu es gentille.
Shaggy, çok tatlısın ama tamda bir araştırmanın ortasındayız şuan.
Sammy, c'est vraiment adorable, mais on est au beau milieu d'une enquête.
Şu an bu konuşmaya devam etmek istemiyorum. Ama hepiniz çok tatlısınız.
Je veux pas continuer ça maintenant, mais...
Çok tatlısın.
C'était si gentil.
Getirecektin, doğru ya. Çok tatlısın.
C'est très gentil.
Çok tatlısın.
C'est trop gentil.
Mükemmel ve yardımsever ve çok tatlısın.
Tu es merveilleuse, gentille, douce.
Çok tatlısın.
Tu es attendrissante.
Çok tatlısın Ellie.
C'est gentil, Ellie.
Çok tatlısın.
- Voilà.
Çok tatlısın.
C'est géniale. Tu es super.
Çok tatlısın.
C'est si gentil.
Çok tatlısın.
Bon sang, ça fait une éternité.
Çok tatlısın.
C'est trop mignon. Allez, je t'attends.
Biliyor musun, çok tatlısın.
- Tu es très gentil.
Oh! Çok tatlısın.
C'est adorable.
- Ne? - Çok tatlısın.
- Comme vous êtes gentille.
Oh, Tanrım. Çok tatlısın.
Tu es trop mignon.
- Çok tatlısın.
- C'est adorable.
Çok tatlısın
Vingt mille? Très drôle.
- Çok tatlısın.
C'est sympa.
Merhaba, çok tatlısın!
Qu'il est mignon!
Düşündüğümden daha da çok tatlısın.
Tu sais, tu es beaucoup plus gentil que ce que je croyais.
Çok tatlısın, Robin Pretnar
Tu es vraiment adorable, Robin Pretnar.
Çok tatlısın.
Vous êtes mignon.
Çok tatlısın!
T'es donc bien fin!
Çok tatlısın.
( claquement de langue )
Tatlım, çok iyisin ama baban yalnızca başkalarının tesisat işi olduğunda para kazanabiliyor.
Trésor, c'est gentil, mais papa n'est payé que s'il répare la plomberie des autres.
Ağzınız da çok tatlıymış tam dişlerinize göre.
Votre bouche est trop douce pour que vos dents veuillent y rester.
Çok tatlısın.
Tu es gentil.
Pijamaların çok tatlıymış.
Joli pyjama.
Ama birşeyler yapmalısın artık, tatlım. Bu çok iyiydi anne.
C'était très bien, maman.
Çok tatlısın.
Tu es mignon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]