Çıldırdın mı sen Çeviri Fransızca
420 parallel translation
Joseph çıldırdın mı sen?
Joseph, vous êtes fou?
- Çıldırdın mı sen?
- Tu es fou?
Çıldırdın mı sen?
2500 leva?
Çıldırdın mı sen?
Vous êtes fou?
Çıldırdın mı sen? Yıkanmak için mi soyunuyorsun?
Tu as perdu la tête de te dénuder pour te laver?
Çıldırdın mı sen?
Êtes-vous devenu fou?
Çıldırdın mı sen?
Tu es fou, ou quoi?
- Çıldırdın mı sen?
Ou tu as bu?
- Çıldırdın mı sen?
- Tu n'y penses pas, c'est impossible.
- çıldırdın mı sen?
- Vous êtes fou?
Çıldırdın mı sen?
On va nous envoyer saluer en prison.
Çıldırdın mı sen?
Tu es fou?
Agatha, çıldırdın mı sen?
Agatha, tu es folle ou quoi?
- Çıldırdın mı sen?
Non, mais dis donc, ça va pas? T'as des vap
Çıldırdın mı sen dedi.
Elle m'a évidemment traitée de folle.
Çıldırdın mı sen?
T'es fou?
Çıldırdın mı sen?
Tu es fou!
Çıldırdın mı sen?
Tu es folle, ou quoi?
Çıldırdın mı sen?
Quelle folie!
Çıldırdın mı sen?
Tu deviens fou?
Çıldırdın mı sen, tifüs mü olmak istiyorsun, içinde ceset bile olabilir.
L'eau est dégoûtante. Tout est si beau, ici! C'est le rêve!
Deli misin sen? Çıldırdın mı sen?
Tous cinglés, ma parole?
Çıldırdın mı sen?
- Puisqu'elle nous a appelées.
Çıldırdın mı sen?
Vous avez la tete vide!
Çıldırdın mı sen?
Avez-vous perdu l'esprit?
Çıldırdın mı sen?
Vous êtes devenue dingue?
Çıldırdın mı sen? O bizi çağırdı.
Rentrez chez vous, toutes les deux!
" Çıldırdın mı sen?
" Vous êtes fou?
- Çıldırdın mı sen?
- Vous êtes fous!
- Çıldırdın mı sen?
Ça veut dire se bagarrer.
Çıldırdın mı sen?
Etes-vous fou?
Çıldırdın mı sen?
Irka, qu'est-ce qui te prend?
- Ne mi olmuş? Çıldırdın mı sen?
- Tu es cinglé?
Çıldırdın mı sen? Ya kapılar güvenlik sistemine bağlıysa?
Et si la porte était reliée, elle aussi?
Çıldırdın mı sen?
Tu es folle?
Sen neden söz ediyorsun? Çıldırdın mı? Sorun mu istiyorsun?
Tu veux faire des histoires?
- Çıldırdın mı sen? - Olabilir.
- Tu es folle?
Sen çıldırdın mı?
Tu es fou!
Sen çıldırdın mı?
Êtes-vous devenu fou?
Çıldırdın mı? Sen ne diyorsun?
Tu es folle?
Zavallı kocam öldüğünde sen olmasaydın çıldırırdım.
Quand mon pauvre mari est mort, sans toi, je serais devenue folle.
- Erkek arkadaşını mı? - Sen çıldırdın mı?
A ton age S'est dangereux de se promener par là seule.
- Sen çıldırdın mı, Ben?
- T'es devenu fou?
Junai. Sen çıldırdın mı?
Je sers le seigneur Okubo.
Joseph, sen çıldırdın mı?
Joseph, tu perds la raison?
Sen çıldırdın mı, şaka mı bu, yoksa ikisi birden mi?
Es-tu folle? Ou malveillante ou les deux à la fois?
- Çıldırdın mı sen?
Oui.
- Sen çıldırdın mı?
Tu as pété les plombs?
Elvira! Bu na hal? Çıldırdın mı sen?
Tu sais que je t'ai toujours aimée... que je t'aime... t'aimerai toujours... beaucoup.
Sen çıldırdın mı?
T'es devenu fou? Elle a...
Sen çıldırdın mı?
Tes pas bien?
çıldırdın mı 222
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270