English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Öldüreceğim seni

Öldüreceğim seni Çeviri Fransızca

2,565 parallel translation
Öldüreceğim seni!
You're gonna die!
Öldüreceğim seni!
Je te tue, je te tue, je te tue!
- Seni öldüreceğim.
- Je vais te tuer!
Seni öldüreceğim.
Je vais vous tuer.
Sadece seni öldüreceğim.
Je vous tuerai simplement.
Muhtemelen seni yine de öldüreceğim.
Je vous tuerai sûrement de toute façon.
- Seni ben öldüreceğim kahrolası!
C'est moi qui vais te tuer!
Seni öldüreceğim.
Tu vas crever, salope.
Hayır, öyle bir şansın olmayacak çünkü önce, ben seni öldüreceğim.
Tu pourras pas, vu que je vais te tuer avant.
Seni hemen şimdi öldüreceğim.
Je vais te tuer..
Seni öldüreceğim!
Je vais te tuer!
Seni öldüreceğim!
- Laisse ma soeur! Je vais te tuer!
- Seni öldüreceğim - Beni mi?
Je vais te tuer!
Disari çikmaya kalkisirsan, seni öldürecegim.
Je vais vous tuer si vous essayez de sortir.
Seni öldüreceğim lanet fahişe!
Je vais te tuer, pétasse!
Seni öldüreceğim, pis orospu.
Je vais te tuer, espèce de sale pute!
Seni öldüreceğim.
Je te tue.
- Seni öldüreceğim Loomis! - Tanrım.
Je vais vous tuer Loomis!
- Gavrilov, seni öldüreceğim.
Gavrilov, je te tue!
Bir şeyden emin olabilirsin seni öldüreceğim.
Une chose est sûre : je vais te tuer.
Bunu sana ben söyledim! Seni öldüreceğim!
J'ai déjà un petit problème.
Karımı geri alacağım ve sonra seni öldüreceğim.
Je vais reprendre ma femme, et je vais te tuer.
Neden beklemeliyim? Seni öldüreceğim, adamım.
Je vais te tuer, putain, mec.
Seni öldüreceğim.
Te tuer.
Ne yapıyorsun, Sock? ! Seni öldüreceğim!
Nom de Dieu, Sock!
Kapattığım zaman, seni öldüreceğim ve sonra cesedini cezalandıracağım.
Quand je raccroche, je te tue et ton cadavre sera puni.
En sonunda ona, "Ken, eğer salonumda bir kez daha kusarsan endişeleneceğin şey kalbin olmayacak, çünkü seni ben öldüreceğim!" dedim.
J'ai dû finalement lui dire, "Ken, si tu vomis encore dans ma salle, " c'est pas ton coeur qui va t'inquiéter parce que je vais te tuer de mes mains. "
Seni çekiçle öldüreceğim.
Je vais te tuer à coups de marteau.
Bu çılgın yerden kurtulmanın tek yolu buysa seni öldüreceğim.
Bien sûr. Si ça peut me permettre de sortir d'ici... Je suis capable de te tuer.
Elbette, sonra da seni öldüreceğim! Ufak bir karmaşıklık var.
Ensuite, je vais te tuer, évidemment.
Kim, seni öldüreceğim.
Kim, je vais te tuer.
Seni öldüreceğim, Morgan.
Je vais te tuer, Morgan.
Uyandığımda seni öldüreceğim.
Je vais te tuer quand je serai réveillé.
Seni durduracak ve sonra seni öldüreceğim.
Il va t'arrêter, puis je vais te tuer.
Ama şimdi seni geldiğin gibi öldüreceğim.
Mais tu vas repartir comme tu es arrivé.
Seni öldüreceğim.
Je vais te tuer.
Seni öldüreceğim.
Je vais te trucider.
Seni bir erkek gibi kendi ellerimle öldüreceğim.
"comme un homme, avec mes mains."
Seni öldüreceğim Cooper, yemin ediyorum.
Je le jure, Coop. Je vais te descendre.
Seni öldüreceğim Coop...
Je vais te descendre, Coop.
Eğer söylemezsen, seni hemen öldüreceğim.
- Si vous ne le faites pas, je vous tue tout de suite
Seni öldüreceğim, Mouth.
Je vais te tuer, Mouth.
- Avukat istiyorum. - Rahip demek istedin galiba çünkü ne dediğini söylemezsen seni öldüreceğim.
- Plutôt un prêtre, parce que si tu parles pas, t'es mort.
Seni öldüreceğim!
T'en veux un peu? - Je vais te tuer!
Aman Tanrım, seni öldüreceğim.
Oh, mon Dieu, je vais te tuer.
Seni bir bazukayla öldüreceğim!
Je vais te tuer au bazooka!
Önce seni öldüreceğim.
- Je te tuerai d'abord...
Seni öldüreceğim!
- Je vais te tuer!
Seni öldüreceğim " yazıyor.
Je vais te tuer. "
Seni öldüreceğim salak!
Aïe! Je vais te tuer, idiote!
- Seni öldüreceğim.
T'es morte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]