Şimdi ne yapacaksın Çeviri Fransızca
1,203 parallel translation
Peki, şimdi ne yapacaksın?
Alors, que vas-tu faire maintenant?
Pekâlâ, şimdi ne yapacaksın Adam?
Alors? Qu'est-ce que tu as envie de faire de ta vie?
Şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que tu vas faire maintenant Roy?
- Şimdi ne yapacaksın?
- Quels sont tes projets?
Şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que tu vas faire?
- Şimdi ne yapacaksın?
- Qu'est-ce que tu vas faire?
- Şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que vous allez faire avec ça?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- Quels sont vos projets?
Şimdi ne yapacaksın, Harry?
Qu'est-ce que tu fais?
Bay Abraham Lincoln, ahlaksız hergele! Şimdi ne yapacaksın ha?
Alors, Abraham-Lincoln-salopard - de-merde, tu fais quoi maintenant?
Haydi çocuklar, şimdi ne yapacaksınız?
Et vous allez faire quoi maintenant?
Şimdi ne yapacaksınız?
Qu'allez-vous faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Que fais tu maintenant?
Peki şimdi ne yapacaksın?
Que vas-tu faire?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- Qu'allez-vous faire?
- Şimdi ne yapacaksın?
- Que comptes-tu faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Bon alors, maintenant, qu'est-ce que tu vas faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Quoi faire?
Bye. - Şimdi ne yapacaksın bakalım Asker?
Et maintenant, p tit soldat?
Şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que vous allez faire, maintenant?
Şimdi ne yapacaksın, beni vuracak mısın?
Et alors, tu vas me flinguer?
Nygma, şimdi ne yapacaksın?
Nygma, ça rime à quoi?
Şimdi ne yapacaksın?
Est-ce si dur de suivre? Que comptes-tu faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Qu'allez-vous faire?
Peki şimdi ne yapacaksın?
Qu'est ce que tu vas faire maintenant?
- Peki şimdi ne yapacaksın?
- Et maintenant tu vas faire quoi?
Hadi bakalım, şimdi ne yapacaksın!
Maintenant, voyons si tu tiens.
Bakalım şimdi ne yapacaksın, ortak?
Alors, partner?
O halde şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que tu vas faire?
- Şimdi ne yapacaksın?
- Je sais. Que vas-tu faire?
Şimdi ne yapacaksın, Binbaşı?
Qu'allez-vous faire maintenant, major?
Pekala, varsayalım ki benim esirim değilsin Şimdi ne yapacaksın?
Si vous n'étiez pas mon prisonnier, que feriez-vous?
Şimdi ne yapacaksın?
Que ferez-vous maintenant?
Peki şimdi ne yapacaksın bakalım?
Et alors, qu'est-ce que vous allez faire?
Şimdi ne yapacaksın Cody?
Que vas-tu faire maintenant, Cody?
Şimdi ne yapacaksınız?
Alors, quoi de plus pour les Knox?
Ne yapacaksın şimdi?
- Qu " est-ce que tu vas faire?
Şimdi ne yapacaksınız?
Qu'est-ce que vous allez faire?
Eee... şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que tu vas faire?
Şimdi beni o sınırdan geçirmek için ne yapacaksın?
Alors comment tu vas me tirer de là?
Ee, ne yapacaksın şimdi anne?
Que vas-tu faire?
Kötü adamı yok ettin, dünya demokrasisini kurtardın, yeni ününle ve kazandıklarınla ne yapacaksın şimdi?
Grâce à vous la démocratie va pouvoir régner dans le monde, mais comment allez-vous profiter de votre célébrité?
Peki, şimdi şununla ne yapacaksın?
Que vas-tu en faire, à présent?
Şimdi bana 30.000 borcun var. Ne yapacaksın?
Maintenant tu me dois 30 000 dollars.
Tüfekle ne yapacaksın ki şimdi?
Que ferais-tu d'un fusil maintenant?
Şimdi bana ne yapacaksın?
Et maintenant... qu'est-ce que tu allais me faire?
Şimdi, maske ve pelerinle ne yapacaksın?
Maintenant, qu'allez-vous faire avec la cape et l'habit?
Ne yapacaksın şimdi?
Et maintenant, comment arranger ça?
Eee, ne yapacaksın şimdi?
Comment tu vas gagner ta vie?
Şimdi ne yapacaksın?
Que vas-tu faire?
Merak ediyorum : Şimdi o devreler aktifler, onlarla ne yapacaksın?
Maintenant qu'ils sont stimulés, qu'allez-vous faire?
şimdi ne yapacaksınız 39
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne var 233
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne yapıyorlar 16
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne var 233
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne yapıyorlar 16