Şimdi nereye gideceksin Çeviri Fransızca
44 parallel translation
Şimdi nereye gideceksin?
Où vas-tu, maintenant?
Şimdi nereye gideceksin Tatum?
Dehors, tous....! Où vas-tu donc Tatum?
Şimdi nereye gideceksin?
Qu'est-ce que tu veux faire, à présent?
Şimdi nereye gideceksin?
Où vous voulez aller?
Şimdi nereye gideceksin?
Où allez-vous aller maintenant?
Şimdi nereye gideceksin?
Où comptez-vous aller maintenant?
Şimdi nereye gideceksin, Kid?
Où allez-vous aller, Kid?
Şimdi nereye gideceksin?
Et maintenant?
Tamam, Divine, Şimdi nereye gideceksin?
OK, Divine, où irez-vous après?
Şimdi nereye gideceksin?
Où va-t-on maintenant?
Şimdi nereye gideceksin, Ronnie?
- Tu veux aller vivre où, Ronnie?
Şimdi nereye gideceksin?
Tu sais où tu vas?
Şimdi nereye gideceksin?
Alors où iras-tu?
Şimdi nereye gideceksin?
Où vas-tu aller?
Şimdi nereye gideceksin?
Où vas-tu aller maintenant?
Şimdi nereye gideceksin bakalım?
Tu vas te réfugier où maintenant?
Şimdi nereye gideceksin?
Alors, où aller vous maintenant?
Eee, şimdi nereye gideceksin?
Alors vous allez où maintenant?
Peki şimdi nereye gideceksin?
Où vas-tu maintenant?
Şimdi nereye gideceksin?
Où iras-tu?
Şimdi nereye gideceksin?
Où irez-vous, à présent?
Şimdi nereye gideceksin?
- Où tu vas aller maintenant?
Peki, şimdi nereye gideceksin?
Tu vas aller où, maintenant?
Şimdi nereye gideceksin?
Où allez-vous?
Önüne bak! - Şimdi nereye gideceksin?
Attention à ça.
Şimdi nereye gideceksin, yalnız çocuk?
Où iras-tu maintenant garçon solitaire?
Şimdi nereye gideceksin?
Où vas-tu maintenant?
Şimdi nereye gideceksin Jim?
De quelle façon veux-tu partir, oncle Jim?
Sen şimdi nereye gideceksin?
Où comptes-tu aller?
Şimdi nereye gideceksin, Helen?
Où irez-vous maintenant, Helen?
Şimdi nereye gideceksin? Adaya mı döneceksin?
Tu comptes retourner sur l'île?
Şimdi nereye gideceksin Riddick?
Où vas-tu, maintenant, Riddick?
Ne tarafa... şimdi nereye gideceksin?
- Tu fais quoi maintenant?
Şimdi nereye gideceksin?
Où va-t-on, maintenant?
- Nereye gideceksin şimdi?
- Où allez-vous?
Şimdi nereye gideceksin?
Qu'allez-vous faire?
- Şimdi nereye gideceksin?
Où irez-vous maintenant?
Şimdi nereye gideceksin?
Mais là, où tu vas?
simdi nereye gideceksin?
Qu'allez vous faire, maintenant?
Şimdi canın nereye istiyorsa oraya gideceksin.
Vous êtes en paix maintenant.
Ve Şimdi, Buradan nereye gideceksin?
Et maintenant, qu'est-ce qu'il advient de moi?
Şimdi nereye gideceksin?
Où irez-vous?
Nereye gideceksin şimdi?
Dis-moi...
Şimdi, burayı dinle burada işin bittiğinde sonra nereye gideceksin?
Maintenant, écoute... lorsque tu aura terminer ici, où allez-vous aller?
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gideceksiniz 46
nereye gideceksin 183
gideceksin 40
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
nereye gideceksiniz 46
nereye gideceksin 183
gideceksin 40
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246