Şimdi ne yapacaksınız Çeviri Fransızca
153 parallel translation
Şimdi ne yapacaksınız?
Que comptez-vous faire?
Onu buldunuz, şimdi ne yapacaksınız?
Eh bien, maintenant que vous l'avez trouvé, qu'allez-vous faire?
Daha fazla takip edemedim. Şimdi ne yapacaksınız?
Mais j'ignore tout de ce vol et de l'enquête le concernant.
Şimdi ne yapacaksınız?
Qu'allez-vous faire?
Peki şimdi ne yapacaksınız?
Que comptez-vous faire?
- Şimdi ne yapacaksınız?
Que faites-vous?
Peki şimdi ne yapacaksınız.
Et maintenant tu veux savoir quoi faire.
Şimdi ne yapacaksınız?
Et qu'est-ce que tu vas faire?
Şimdi ne yapacaksınız?
Qu'allez-vous faire à présent?
Şimdi ne yapacaksınız?
On est moins braves?
Şimdi ne yapacaksınız?
Qu'allez-vous faire maintenant?
Şimdi ne yapacaksınız benimle?
- Qu'est-ce que vous allez faire de moi?
Peki, şimdi ne yapacaksınız bakalım?
Et qu'est-ce que vous allez faire à ce sujet?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- Qu'allez-vous me faire aujourd'hui?
Şimdi ne yapacaksınız? Buradan çıkıp ganimeti mi bölüşeceksiniz?
Maintenant, vous allez partager les gains?
Şimdi ne yapacaksınız?
Tu fais quoi, après?
Evet şimdi ne yapacaksınız?
Que préférez-vous?
Federal mahkemeye temyiz başvurunuz reddedildi, şimdi ne yapacaksınız?
Que pouvez-vous faire, maintenant que l'appel en cour fédérale a été refusé?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- Quels sont vos projets?
Haydi çocuklar, şimdi ne yapacaksınız?
Et vous allez faire quoi maintenant?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- Qu'allez-vous faire?
Şimdi ne yapacaksınız?
Alors, quoi de plus pour les Knox?
Kahretsin! Şimdi ne yapacaksınız? Kahretsin!
Qu'allez-vous faire maintenant?
Ve şimdi ne yapacaksınız?
Et qu'est-ce que vous faites maintenant?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- Qu'est-ce qu'on fait?
Ya şimdi ne yapacaksınız?
- Des projets?
Şimdi ne yapacaksınız?
A présent... qu'allez-vous faire?
Şimdi ne yapacaksınız, Fransızlar?
Qu'est-ce que vous allez faire?
Peki şimdi ne yapacaksınız?
Qu'allez-vous faire ensuite?
Şimdi ne yapacaksınız?
Et vous allez faire quoi?
Şimdi ne yapacaksınız?
Alors? Qu'est ce que vous comptez faire maintenant?
Şimdi ne yapacaksınız?
Vous faites quoi, maintenant?
Peki şimdi ne yapacaksınız?
Maintenant que tu l'as, Que comptes-tu faire?
Şimdi ne yapacaksınız?
Quoi encore?
Şimdi ne yapacaksınız?
Et maintenant?
Ne yapacaksınız şimdi?
Qu'est-ce que vous allez faire?
Ama 2 milyon asker topladınız. Onlarla ne yapacaksınız şimdi?
Et vos 3 millions de conscrits, où sont-ils?
Şimdi ne yapacaksınız?
Mais, dites-moi... que comptez-vous faire maintenant?
- Simdi ne yapacaksınız?
- qu'avez-vous l'intention de faire?
Şİmdi ne yapacaksınız?
Que comptes-tu faire?
Ne yapacaksınız simdi?
Que ferez-vous maintenant?
Hepsini şimdi mi yapacaksınız? En kötülerini yapsanız?
On ne peut pas juste s'occuper des pires aujourd'hui?
Ne yapacaksınız şimdi?
Vous pouvez le dire!
Şimdi ne yapacaksınız?
Qu'est-ce que vous allez faire?
Bay Abraham Lincoln, ahlaksız hergele! Şimdi ne yapacaksın ha?
Alors, Abraham-Lincoln-salopard - de-merde, tu fais quoi maintenant?
Şimdi bana bunu mu yapacaksınız?
- Ne me faites pas ça!
Şimdi, bu ilk gününüz biliyorum, ve yorgun olmalısınız... fakat, um... bu konuda ne yapacaksınız?
C'est votre premierjour et vous devez être fatigué... - Mais qu'allez-vous faire?
Ne yapacaksınız şimdi?
Que faites-vous ici?
Şimdi ne yapacaksınız?
- Qu'éprouvez-vous?
- Peki siz kızlar ne yapacaksınız şimdi?
Où allez-vous?
Bunu ne yapacaksınız şimdi?
Qu'est-ce qu'on va en faire maintenant?
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne yapacaksın 242
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne var 233
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne yapıyorlar 16
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne var 233
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne yapıyorlar 16
şimdi ne oldu 130
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
şimdi ne 79
şimdi neredeler 32
şimdi ne yapmayı düşünüyorsun 19
ne yapacaksınız 234
şimdi 13440
simdi 145
şimdi anladım 177
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
şimdi ne 79
şimdi neredeler 32
şimdi ne yapmayı düşünüyorsun 19
ne yapacaksınız 234
şimdi 13440
simdi 145
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi dene 31
şimdi defol 68
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi dene 31
şimdi defol 68