24 saat Çeviri Portekizce
3,775 parallel translation
Kuzey İrlanda Polisinin Yetersizliği Polis cinayetten 24 saat önce kurbanın evindeydi.
A POLÍCIA ESTAVA NA CASA DA VÍTIMA 24 HORAS ANTES DO ASSASSÍNIO
24 saat geçsin.
Vamos esperar 24 horas.
En iyi 6 adamım sizi 24 saat koruyacak.
Terá seis dos meus melhores homens numa cobertura de 24 horas.
24 saat geçene kadar kayıp sayılmıyormuş.
Disseram que só é considerada desaparecida ao fim de 24 horas.
24 saat önce.
24 HORAS ANTES
Son 24 saat içerisinde Hannibal Lecter ile iletişim kurdunuz mu?
O Hannibal Lecter contactou-a nas últimas 24 horas?
Hayır, programa katılırsam bağımlılar 24 saat etrafımda olacak.
Se fizer o programa, estarei rodeada de viciados 24 horas por dia.
Ona 24 saat ver buradaki bütün kemirgenleri öldürsün.
Dá-lhe 24 horas. Matará todos os roedores da casa.
Kasabanın ucunda 24 saat açık küçük bir lokanta.
É um restaurante de 24 horas, à saída da cidade.
Orada bulunduğum süre boyunca 7 gün 24 saat çalıştım.
Trabalhei lá 7 dias por semana, durante todo o tempo que fiquei.
İklim kontrolü ve 24 saat güvenlik var.
Tem ar condicionado, segurança 24 horas.
24 saat içinde bitti.
Em 24 horas.
Son 24 saat içinde öğrendiğim kaçmak eskisi gibi değil.
Se as últimas 24 horas me ensinaram alguma coisa é que fugir já não é o que era.
Çünkü inan bana 24 saat sana bakıcılık yapmak dışında tercih ettiğim bir sürü iş var.
Acredita, há muitas coisas que preferia fazer do que ser a tua ama nas próximas 24h. Percebi.
Bunu düşünmek için 24 saat bekle.
Tens 24 horas para pensares sobre isso.
Beni 24 saat boyunca rahatsız etme.
Agora, não me incomodem durante 24 horas.
Pekala Norma, 24 saat oldu.
Está bem, Norma, já se passaram 24 horas.
- Pekâlâ. 24 saat. - Tamam kabul.
- Está bem. 24 horas.
Tom, 24 saat hattayız.
Tom, vamos vigiar sem parar.
Şu anda saldırı talimatları veriyorum. 24 saat içinde saldıracağız.
Vai ser em menos de 24 horas.
- Ölüm saati? - Yaklaşık 24 saat.
- Há umas 24 horas.
12-24 saat arasındaki bir süreçte olmuş.
Qualquer coisa em torno de 12 a 24 horas.
Kameralar 7 gün 24 saat çalışıyor.
As camaras estavam ligadas 24 horas por dia.
Bir 24 saat daha yaşar.
Aguentará outras 24 horas.
7 gün 24 saat polislerin olduğu kapalı bir oda mı?
- Sim, claro. Uma sala fechada num sitio cheio de bófia 24 horas por dia...
Müvekkilim kendisini 24 saat izlemeyi bırakmanızı talep ediyor.
O meu cliente pede que interrompa a vigilância permanente sobre ele.
Ama hayatı sana zindan edebilir. Seni araştırıp 24 saat takip etmesi için adam tutabilir.
Mas pode tornar a tua vida num inferno e colocar pessoas a seguir-te 24 horas por dia.
Önümüzdeki 24 saat müşahede altında tuttuktan sonra daha net konuşacaklar.
Esperam saber mais do estado dela nas próximas 24 horas. Ela parecia um pouco melhor.
Hiç değilse 24 saat bekle.
Espera 24 horas.
Eğer tam şu noktada hislerini anlayan birisi varsa o da benim. 24 saat bekle.
Sabes que se alguém compreende o que sentes agora... esse alguém sou eu. 24 horas.
Peki. 24 saat.
- Está bem, 24 horas.
24 saat önceden haber ver yeter.
Avisa-me só com 24 horas de antecedência.
Bütün barikatlardan kaçınarak 24 saat gizlenelim.
Ficamos aqui durante 24 horas... deve haver bloqueios de estrada em todo o lado.
Hawks, 24 saat önce Kittrigde'ı almayı başardı.
Os Hawks conseguiram adquirir Joe "Toes" Kittridge apenas à 24 horas atrás.
Güvenlik prosedürleri gereğince bir gereklilik var. Grip aşısı dağıtılmadan önce 24 saat içinde bağımsız bir şekilde test edilmeli.
Há um requisito, como parte das medidas de salvaguarda que a vacina deva ser testada independentemente do local, 24 horas antes de ser libertada.
Onu tanıyalı daha 24 saat olmuştu.
Só o conheci por 24 horas.
Yaklaşık 24 saat önce başının arkasından vurulmuş.
Foi morto com um tiro na nuca há 24 horas.
- Şu son 24 saat içinde.
Algures nas últimas 24 horas.
Tamam, benimle 24 saat içinde buluşması için bir mesaj bırakırım.
Mando um sinal para que se encontre comigo nas próximas 24 horas.
24 saat, bizim için iki hafta kadar uzun bir süre.
24 horas são como duas semanas.
Ayrıca Kızıl Ordu'nun 24 saat içinde Polonya'ya doğru harekete geçeceği dedikodularını duydum.
Há boatos de que o Exército Vermelho pode entrar na Polónia, nas próximas 24 horas.
Bekle, dur bakalım biraz. 24 saat önce bundan bitmiş bir iş gibi bahsediyordun. Şimdi ise birkaç düzenleyici engel yüzünden vaz mı geçiyorsun?
Espere.Espere Espere um seguno 24 horas atrás estavamos a falar como se isto fosse um acorco fechado e agora quer desistir por causa de um obstáculo qualquer?
Paranın alabileceği en iyi avukatı tutacağım ve 24 saat içinde seni kurtaracağım.
Vou arranjar o melhor advogado que houver e vou ter-te cá fora em 24 horas.
Bilmiyorum. Birini senin kadar sevsem sevgimi saklayamazdım. Hele de 24 saat yan yana çalışıyorsam.
Não sei, se eu gostasse de alguém como tu gostas dele, não seria capaz de esconder, especialmente a trabalhar juntos, 24 horas ao dia, lado a lado.
24 ya da 48 saat önce öldürülmüş.
Foi morta entre as 24 e as 48 horas.
Müvekkilini 24 saat gözetimde tutabiliriz.
Podemos mantê-lo aqui 24 horas.
Önümüzdeki 24-48 saat ilerideki durumu için belirlenmesinde önemli olacak.
As próximas 24 a 48 horas serão cruciais para determinar o progresso das condição dele.
Bracken'nin konuşmasına yirmi dört saat var. Belki Beckett'ın şansı tehdit mektuplarında daha yaver gider.
Faltam 24 horas para o Bracken discursar, talvez a Beckett tenha mais sorte com as cartas de ameaça.
Yirmi dört saat önce oluşmuşlar.
São de 24 horas antes.
- Ülkedeki her bir KGB ajanının nerede saklandığını ve son yirmi dört saat içinde neler yaptığını öğrenmek istiyorum.
Tenho de saber onde está cada agente do KGB, neste país, e o que fez nas últimas 24 horas.
Bize 24 saat boyunca buradan ulaşabilirsiniz.
Pode falar connosco a qualquer hora do dia.
saat 170
saat 16 49
saat 15 32
saat 12 139
saat kaç 1021
saat 6 229
saat 23 33
saat 4 173
saat 18 42
saat 9 217
saat 16 49
saat 15 32
saat 12 139
saat kaç 1021
saat 6 229
saat 23 33
saat 4 173
saat 18 42
saat 9 217
saat 1 132
saat 2 157
saat 22 41
saat 5 177
saat 8 244
saat 21 38
saat 20 32
saat 07 28
saat 13 39
saat 10 325
saat 2 157
saat 22 41
saat 5 177
saat 8 244
saat 21 38
saat 20 32
saat 07 28
saat 13 39
saat 10 325
saat kaçta 135
saat 17 40
saat 3 195
saat 19 45
saat 7 206
saat 11 234
saat 14 39
saatler 39
saat 06 26
saatim yok 18
saat 17 40
saat 3 195
saat 19 45
saat 7 206
saat 11 234
saat 14 39
saatler 39
saat 06 26
saatim yok 18