English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Adını biliyor musun

Adını biliyor musun Çeviri Portekizce

298 parallel translation
Hemşire, şu masanın sonunda oturan kızın adını biliyor musun?
Sabe o nome da moça que estava na ponta da mesa?
Adını biliyor musun?
Sabes o nome dele?
Diğer adamın adını biliyor musun, bir şekilde.
Por acaso, sabe o nome do outro tipo?
- Garcia adını biliyor musun?
- Conhece o nome'Garcia'?
- Adını biliyor musun?
- Sabes o teu nome?
- Barmenin adını biliyor musun?
- Sabes o nome do barman?
- Adını biliyor musun?
Sabe o nome dele?
Yeni takma adını biliyor musun?
Sabes o teu novo apelido?
Adını biliyor musun?
Tem um nome?
- Homer, albümün adını biliyor musun?
- Homer, sabe o nome do álbum?
Adını biliyor musun?
Lembras-te do teu nome?
- Adını biliyor musun?
- Sabes o nome dela?
Adını biliyor musun?
Chegou a saber o nome dele?
- Sadece imzanı istedim. - Adını biliyor musun?
- Eu sou queria um autógrafo.
Onun adını biliyor musun?
Conheces o nome dela?
- Adını biliyor musun?
- Sabe como se chama?
Bu dansın adını biliyor musun?
Sabes como se chama?
- Adını biliyor musun?
- Sabe qual é o seu nome?
- Adını biliyor musun?
- Tens algum nome para mim?
- Gerçek adını biliyor musun?
- Sabe o nome verdadeiro dele?
Ona bakan doktorun adını biliyor musun?
Sabes o nome do médico dela?
Ona bakan doktorun adını biliyor musun?
Sabes o nome do médico dela? Não, não sei.
Adını biliyor musun? Angelus, sana neler oldu?
Sabes o nome dela Angelus, o que é que te aconteceu?
- Adını biliyor musun acaba?
Por acaso sabe o nome deste "bom a dar gorjetas"?
Romanımın adını ne koyacağım biliyor musun? "Şişe".
Sabe como vou chamar o meu livro? A garrafa.
Adını ne koyacağım biliyor musun?
Sabes como o vou chamar?
Adını ne koyacağız biliyor musun?
Sabes que nome vamos dar-lhe?
Biliyor musun, adın Melankoli var ya ben de çok severdim.
Nada. Isto chegou para si. É a sua letra, não é?
Şeytanın, iblisin İngiltere'deki adı olduğunu biliyor musun?
Sabia que Velho Nick é o nome do diabo na Inglaterra?
Biliyor musun, senin adını bile bilmiyorum.
Nem se quer sei o teu nome.
Adını biliyor musun?
Sabes algum nome?
Adını biliyor musun?
Sabes como se chama?
O yolculuğa çıkacağın zaman senin adına ne kadar korktuğumu biliyor musun?
Tens ideia de quanto temi por ti antes da tua viagem?
Kitabın adını ne koyacaktım biliyor musun?
Sabe que título ia colocar-lhe?
Biliyor musun... bana daha... çocuğunun adını söylemedin.
Sabes, nem chegaste a dizer-me... o nome da tua filha.
Biliyor musun, ilk çocuğumuzun adını Rusty kolayım diye düşünüyordum.
Pensei que devíamos chamar Rusty ao nosso primeiro rebento.
İki kızımın da adının Molly olduğunu biliyor musun?
Molly. Sabias que as minhas duas filhas se chamam Molly?
Adını biliyor musun?
Sabe como se chama?
Biliyor musun? Bir kez bile bana adımı sormadın.
Você nem me perguntou o meu nome.
Biliyor musun, sana hiç adını sormamıştım, değil mi?
Nunca lhe cheguei a perguntar o nome, pois não?
- Adın ne biliyor musun? - Hayır.
- Sabes como te chamam?
Jerry, pornocu olarak adın ne olurdu, biliyor musun?
Jer, qual seria o teu nome se fosses uma estrela porno?
Çalıştığın yeri ve adını bile bilmediğimi, biliyor musun?
Sabe que eu desconheço o seu nome e o local onde trabalha?
Bir arkadaşla, Deirdre adında. Fletcher'ın kızını biliyor musun?
Tenho uma amiga, a Deidre, é filha do Crutchie Fletcher.
Neden Huma adını aldığımı biliyor musun? Evet.
Sabe por que escolhi Huma?
Tüm bunların ne anlama geldiğinden adım gibi eminim. Biliyor musun?
Tenho quase a certeza que sei sobre o que é isto tudo.
Loralee Sherman adındaki bir kadın hakkında herhangi birşey biliyor musun?
Sabes alguma coisa sobre uma mulher chamada Loralee Sherman?
Quarters adında bir içki yarışmasını biliyor musun?
Conhece o jogo "quarters"?
Steve, ben başımdan savamadığın kadınlara ne ad veririm biliyor musun?
Depois de sairmos do bar estava para desistir, porque íamos em direcções opostas.
Steve, ben başımdan savamadığın kadınlara ne ad veririm biliyor musun?
Steve. Sabes o que chamo a este tipo de mulher?
Onu adı Jing-Mei değilken tanıyordum. Onu kimin hamile bıraktığını biliyor musun?
Sabes quem a engravidou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]