English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Aşağılık herifler

Aşağılık herifler Çeviri Portekizce

246 parallel translation
Bakabildiğiniz kadar bakın, aşağılık herifler!
Portanto, aproveitem esta oportunidade, cambada!
Aşağılık herifler.
Seus malditos insignificantes.
Ruhunu istedin ama bedenini yokettin. Aşağılık herifler!
Queriam matar sua alma só mataram seu corpo.
- Aşağılık herifler...
De todos os miseráveis...
O aşağılık herifler zihnini zehirlemiş.
Aqueles sacanas envenenaram a tua mente.
Pekâlâ, aşağılık herifler duygularım belli.
Pronto, agora, seus filhos da mãe, sabem o que sinto.
Aşağılık herifler!
Grande estupor!
Yeter artık. Aşağılık herifler.
Vocês ouviram, seus filhos da mãe.
Serseriler, egoistler, aşağılık herifler!
Sacana, egoista, estúpido!
İşe yaramaz, tembel aşağılık herifler sizi! İşinize bakın, yoksa hepinizi kovarım!
Seus desgraçados preguiçosos... voltem ao trabalho, senão despeço cada um.
Seni takip eden aşağılık herifler.
Delinquentes que os ajudam a localizar-te.
Sizi şanslı, aşağılık herifler!
Estupores sortudos!
Aşağılık herifler!
Filho da puta!
Takip Komisyonu'ndaki siz aşağılık herifler, birkaç bedava yemek ya da hediye kabul eden polislerin peşinde koşarsınız.
Vocês, da Comissão Chase, dizem aos polícias que querem apanhá-los a receber luvas ou prendas de Natal.
Aşağılık herifler!
Cabrões!
Aşağılık herifler!
BASTARDOS!
- Aşağılık herifler!
- Bastardo!
Sizi aşağılık herifler!
Seus filhos da puta!
Yayınevlerindekilerin hepsi aşağılık herifler.
Os editores não passam de uns cretinos de merda.
Aşağılık herifler!
Sacanas!
- Beni oyuna getirdiniz, aşağılık herifler.
- Você tramaram-me, filho da puta!
Aşağılık herifler.
Estes cabrões!
Elveda, aşağılık herifler.
Adeus, cabrões!
Aşağılık herifler.
Pilantras! Conheces aqueles gajos?
Aşağılık herifler, tutup ertesi gün orada olmanı isterler. İşler belli olmaz.
E há muitos "palhaços" que querem que eu vá no dia seguinte.
Anladınız mı aşağılık herifler?
Percebem, seus vermes?
Bunlar Gallaghher'i öldüren aşağılık herifler!
Estes eram os filhos da puta que mataram Gallagher.
Aşağılık herifler.
Aqueles bastardos.
Beni mahvettiniz aşağılık herifler! Beni mahvettiniz!
Vocês trouxeram-me para aqui, aberrações, vocês atacaram-me!
Aşağılık herifler çıkıyor.
Os filhos da puta estão a sair.
Aşağılık herifler dışarı çıkıyor!
Esses filhos da puta estão a sair!
Sizi öldüreceğim, aşağılık herifler!
Eu mato-vos, filhos da puta!
O aşağılık herifler, beni oyuna getirdiler!
Aqueles filhos da puta foderam-me!
Aşağılık herifler evimizi yakıyor!
Bastardos estão queimando nossa casa!
Aşağılık herifler.
Sacana.
Aşağılık herifler.
Filhos da mãe.
Aşağılık herifler!
Filhos da mãe!
Haydi şimdi gelin de bizi tutun, aşağılık herifler!
Venham agora apanhar-nos, seus filhos da mãe!
Sizi Aşağılık herifler, Sanırım bugün benim 100 üncü doğumgünüm.
Seu idiota, hoje é meu 100º aniversário.
Sizi kahrolası aşağılık herifler!
Seus filhos da puta!
Aşağılık herifler!
Brochista de merda!
Sizi görüyorum aşağılık herifler.
Estou a ver-vos.
Aşağılık herifler!
Imbecis!
Hadi aşağılık herifler, yiyin.
Comam, cretinos!
Beni tutamazsınız aşağılık herifler!
Nenhum sacana me derruba!
Aşağılık, iğrenç herifler. Açık arazilerimizi kahrolası çitleri çekip yağmalayacaklar.
Só de pensar que atravessam o meu rancho... com as suas cercas.
Aşağılık herifler!
Seu patife!
Aşağılık herifler!
Idiotas!
Ama zaten çoğu insan araba satıcılarının... aşağılık herifler olduğunu düşünür.
Mas vamos lá. A maioria já pensa que os vendedores de carros são escumalha.
Bu herifler aşağılık, adamım.
Aqueles gajos são estúpidos, homem.
Asağılık herifler!
Filhos da puta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]