Bana ver onu Çeviri Portekizce
2,376 parallel translation
- Ver onu bana.
- Dá-ma.
Onu ve yumurtaları bana ver.
Dá-me o número e os ovos.
Onu bana ver pis yaratık.
Dá cá isso, seu sarnento...
Ver onu bana.
Dê-me isso.
Git buradan! - Onu bana geri ver.
- Dá-me a minha filha.
Ciddiyim. Ver onu bana.
A sério.
Ver onu bana.
Dê cá isso.
Ver onu bana.
- Dá-ma cá.
- Haydi bakalım, sert çocuk ver, onu bana!
- Muito bem, valentão. Dá cá isso.
- Esther, onu bana ver.
- Esther, dá-me isso.
Ver onu bana!
Dá-ma!
Son kez söylüyorum, onu bana ver!
Pela última vez, dá-ma!
- Ver onu bana.
- Dá-me isso.
- Onu bana ver!
- Dá cá isso!
- Şimdi onu bana ver.
- Dê-me.
Ver onu bana!
Dá-me isso!
Onu bana ver.
Devolve.
Onu bana ver.
Dá-mo.
- Onu bana ver.
- Dás-me aquilo?
Onu bana ver!
Dá-lhe a arma!
Üzgünüm, ama Danny'nin arabayı alması gerekiyor. Ver onu bana!
- Desculpa, mas era suposto o Danny ter ido buscar o carro.
Ver onu bana.
Dá-mo.
Ver onu bana!
Dá cá!
Onu bana ver.
Dá-mo cá.
Ver onu bana.
Dê-ma.
- Onu bana geri ver!
Dá-me a minha arma!
Onu bana ver.
Passa-a para cá.
- Ver onu bana, tehlikelidir.
Dá-me, é perigoso.
Geri ver onu bana.
Devolve-me isso.
Ver onu bana.
Dá cá a bebé.
- Ver onu bana.
- Dá-me o meu...
Ver onu bana!
O que estás a fazer? Devolve-me a bolsa!
Ver onu bana.
Dá cá isso!
Ver onu bana!
Dê-me isso!
Ver onu bana.
Passa-a para mim. Dá-me, vamos.
Şimdi bana öldürülen şu yargıçla tablonun ne ilgisi var onu anlat.
Agora vais contar o que tem o quadro a ver... com o juiz assassinado.
Ver onu bana.
Dá-me isso.
Bana onu görmememi söyledin.
Disseste-me para não a ver.
Onu bana ver.
Dá-mas.
Onu tekrar incitmeyeceğine dair bana söz ver.
Promete-me apenas que não vais deixar que ele te magoe outra vez.
Evet ona birkaç spor ayakkabısı almama ya da onu Knicks maçına götürmeme izin verecek ama sorunları olduğunda bana gelmeyecek.
Ele deixa-me comprar uns ténis ou levá-lo a ver os Knicks, mas não se aproxima até mim quando tem problemas.
Bambaşka bir insan bu. - Ver onu bana Lucas.
- Era uma pessoa bem diferente.
Lütfen onu bana ver.
Por favor, dê-ma.
Şimdi arabama atlayıp onu görmek için 10 kilometre gitsem, buna çok üzülür ve aynı Beth'in baktığı gibi durup bana bakar.
E se me metesse no carro e conduzisse 10 km para a ver ela ficaria... triste. Olharia para mim tal como a Beth olha agora.
Ver onu bana hemen!
Dá-me isso, rápido!
Onu bana ver.
Dá-me isso.
Onu bana getir.
Trá-la para me ver.
Bana ver. Onu ben öldüreceğim!
Dê-mo cá, eu vou matá-la.
Onu bana geri ver.
Devolve-ma.
Ve bana gerçekten eğlenceli geldi ve durup onu izledim.
E achei divertido. Parei e fiquei a ver.
Onu bana ver.
- Dá-me isso.
bana ver 290
bana verin 44
bana ver şunu 21
ver onu bana 367
ver onu 100
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
bana verin 44
bana ver şunu 21
ver onu bana 367
ver onu 100
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
onu bana getir 26
onu buldum 214
onun için 179
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173