English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Ben ne bileyim

Ben ne bileyim Çeviri Portekizce

383 parallel translation
- Ben ne bileyim?
- Onde é que está?
Ben ne bileyim?
Como irei eu saber?
- Ben ne bileyim.
- Eu que sei.
Ben ne bileyim, her şeyi onlar yaptı.
Não sabia de nada. Fizeram eles tudo.
Ben ne bileyim.
Não sabia de nada.
- Ben ne bileyim.
- Como hei-de saber?
- Ben ne bileyim?
- Como vou saber?
Ben ne bileyim?
Pergunta-o à putéfia que és!
Ben ne bileyim kadın?
Se não te interessa a ti, a mim muito menos!
Ben ne bileyim?
Como vou saber?
Ben ne bileyim kimdir?
Nenhuma identificação nem permissão.
Ben ne bileyim? Onlar aşık.
Olha bem para eles.
Ne bileyim ben?
Como hei-de eu saber?
Ne bileyim ben?
Como hei-de saber?
- Ne bileyim ben?
- Como saberei isso?
Ben mi? Arkamı dönünce ne şeytanlıklar peşinde olacağınızı nereden bileyim?
- Como saberei a crueldade demoníaca... que fará quanto lhe vire as costas?
- Neden gidiyorlar? - Ne bileyim ben?
- Porque é que se vão embora?
Bana görmek istediğin rüyayı söyle ben de sana ne verebileceğimi bileyim.
Diga-me com que quer sonhar e saberei o que lhe dar.
Ne bileyim ben?
Como posso saber?
Ne bileyim ben?
Como poderei saber?
Ne bileyim ben?
Com posso eu saber?
Bize ne ki şimdi barmenden? Ne bileyim ben.
Queremos lá saber do empregado do bar.
Ne bileyim ben?
Do que você está falando?
Ne bileyim ben?
Como queres que eu saiba?
Ne bileyim ben?
Sei lá.
- Ne bileyim ben...
- pode-se saber onde estava? - Eu o que sei.
- Ne bileyim ben!
como quer que saiba?
Ne bileyim ben sana ne olacak?
Como sei o que vai ser de ti?
Ne bileyim ben?
O que tem? Como hei-de saber?
- Ne bileyim ben..
- Bem, eu não sei.
- Ne bileyim ben!
Que fita? Como é que eu vou saber?
Ne bileyim ben, lanet iş?
Como é que vou saber?
Ne bileyim, ben iz sürücüyüm.
Fui contratado apenas como batedor.
- Ne bileyim ben?
- Como posso saber?
Victor Hugo yaşayan en büyük şairdir tıpkı, ne bileyim ben, Homer, Dante, Shakespeare gibi.
- É o maior poeta vivo. Como Homero, Dante, Shakespeare.
- Ne bileyim ben!
- Não sei.
- Ne bileyim ben?
- Como saberei?
- Ne bileyim, ben...
- Não sei, estou...
Gerisi, ne bileyim ben.
O um por cento, não sei.
- Ne bileyim ben.
- Não sei.
Ne bileyim ben?
Não sei.
Ne bileyim ben bu el kime ait!
Sei lá de quem é a mão!
"Aiii, aiii, ne bileyim ben."
E-on, e-on, ele chama-me sempre assim!
Ne bileyim ben.
Sei lá.
Ne bileyim, belki sen ve ben şey olabilirdik diye...
Bem, pensei que tu e eu talvez...
Dinle, talep eden olmak istemiyorum, Ama ben otele gitmeden Ne bileyim, 10-12 kelime söyleyebilir misin?
Ouve, não te quero incomodar, mas podes dizer umas palavrinhas antes de chegarmos ao hotel?
Ben nereden bileyim ne kadar.
Como vou saber?
Ben ne bileyim.
Será o assassino?
Takıldığını nereden bileyim ben? Takılma ne ya?
Como é que sei que estás a gozar?
- Hadi tahmin edin? - Ne bileyim ben.
- Quem credes que era?
Ne bileyim ben?
Eu é que sei? Quem se rala?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]