Ben ne yaptığımı biliyorum Çeviri Portekizce
236 parallel translation
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Eu sei o que faço.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Eu... sei... o que estou a fazer.
O an geldiğinde bunun olanağı var mı... ben ne yaptığımı biliyorum.
Será possível que quando chegou o momento... Sei o que fiz. Pode desistir, se quiser.
- Ben ne yaptığımı biliyorum.
Eu sei o que faço.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Sei o que estou a fazer.
- Ben ne yaptığımı biliyorum.
- Sei o que estou a fazer.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Eu sei o que estou a fazer.
Ben ne yaptığımı biliyorum!
Sei exactamente o que estou a fazer!
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Sei o que faço!
- Ben ne yaptığımı biliyorum
- Sei o que estou fazendo.
Aslında kimse anlamayacak ama ben ne yaptığımı biliyorum.
Ninguém irá, mas eu sei o que estou a fazer.
Debbie, lütfen, ben ne yaptığımı biliyorum.
Debbie, por favor, eu sei o que faço.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Boa noite, Sebastian.
- Ben ne yaptığımı biliyorum.
- Sei o que estou a fazer. - Não!
Kıracaksın. Karışma sen. Ben ne yaptığımı biliyorum!
Eu sei o que faço.
- Ben ne yaptığımı biliyorum.
- Eu sei o que estou a fazer.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Eu sei o que tou a fazer.
- Evet, ben ne yaptığımı biliyorum.
- Sim, acho que sei.
Ben ne yaptığımı biliyorum. Merak etme dedim.
- Sei o que faço, não te preocupes.
- Hepimizi havaya uçuracaksın. - Ben ne yaptığımı biliyorum.
Relaxa, sei o que faço.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Sei exactamente o que estou a fazer.
- Ben ne yaptığımı biliyorum.
Eu sei o que estou a fazer.
- Ben ne yaptığımı biliyorum.
- Eu sei o que vou fazer.
Ben ne yaptığımı biliyorum Richard.
- Quando somos nós, na moção?
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Sei exactamente o que estou...
Ben ne yaptığımı biliyorum, tamam mı?
Sei o que faço, está bem?
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Sei o que estou fazendo.
Her neyse, o da dedi ki, "Ben ne yaptığımı biliyorum."
Ainda assim ele diz : "Não, não. Sei o que estou a fazer."
Ben ne yaptığımı biliyorum.
- Eu sei o que estou fazendo.
Ben ne yaptığımı biliyorum her şey iyi olacak tamam mı?
Sei o que estou fazendo.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Eu sei o que estou fazendo.
Ben ne yaptığımı biliyorum, tamam mı?
Sei o que estou a fazer. Esta bem?
- Sen karışma Alice, ben ne yaptığımı biliyorum.
Não te metas Alice, sei o que estou a fazer.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
Sei o que faço.
Ve ben de ne yaptığımı biliyorum.
E eu sei o que vou fazer.
Ne yaptığımı biliyorum ben.
Sei o que estou a fazer.
- Dokunma birşeye. Ben uzmanım. Ne yaptığımı biliyorum.
- O técnico sou eu e sei o que faço.
Ve ben çok gençtim, Oynuyorum oynamamalıydım, bilirsin, eminim- - Ne yaptığımı biliyordum, fakat kabloyu tutup tutmayacağımı bilmiyordum, onu tuttuğumda nolup ne gideceğini bilmiyordum, sadece çok acı çektiğimi biliyorum.
E eu era mais novo Andava na brincadeira e eu... sabes... não tinha a certeza. Eu sabia o que estava a fazer. mas não sabia se havia de pegar ou não no fio,
Ne yaptığımı biliyorum ben.
- Estoy decidido.
Ne yaptığımı biliyorum ben.
- Não sei.
- Ne yaptığımı biliyorum ben.
- Sei o que estou a fazer, está bem?
Lütfen, ben ne yaptığımı biliyorum.
Eu sei o que te fiz.
- Ben ne yaptığımı biliyorum.
Sei o que estou a fazer.
Ne yaptığımı biliyorum ben.
Eu sei o que faço.
Ne yaptığımı biliyorum ben.
Eu sei o que estou a fazer.
Ben bir avukatım ve ne yaptığımı biliyorum.
- Sou advogado e sei o que faço. - Mais devagar.
Ben ne yaptığımı biliyorum. Çok iyi biliyorum.
Bem, sei o que estou fazendo, sei exatamente o que estou fazendo.
Tatlım, ben bir doktorum, Ne yaptığımı biliyorum.
Querida, eu sou médico. Sei o que faço.
Güven bana, ne yaptığımı biliyorum. Ben işimde uzmanım.
E confie em mim eu sei o que eu estou fazendo, eu sou um perito.
- Ne yaptığımı biliyorum ben Luke.
Sei o que estou a fazer, Luke.
Ne yaptığımı biliyorum ben.
Eu sei exactamente o que estou a fazer.
ben ne yapabilirim ki 27
ben new york 51
ben neredeyim 43
ben ne 49
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben ne yapayım 50
ben nereden bileyim 163
ben neysem oyum 16
ben new york 51
ben neredeyim 43
ben ne 49
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben ne yapayım 50
ben nereden bileyim 163
ben neysem oyum 16