Bir şey bulabildin mi Çeviri Portekizce
438 parallel translation
Bir şey bulabildin mi, Arthur?
Então, Arthur, encontraram alguma coisa?
- Bir şey bulabildin mi?
- Achou alguma coisa?
Bir şey bulabildin mi?
Encontraste algo?
Bir şey bulabildin mi?
Tiveste sorte?
Orada bir şey bulabildin mi?
Encontraste lá alguma coisa?
Hey Scotty! Bir şey bulabildin mi?
Encontraste alguma coisa?
Üniversitede bir şey bulabildin mi?
Há alguma coisa na universidade?
- bir şey bulabildin mi?
- Vês alguma coisa, John?
- Cüzdanında herhangi bir şey bulabildin mi? - Evet, adı Carrie Linden. İşitme Engelli Öğretmeni.
- O nome dela é Carrie Linden, é professora de surdos.
Bir şey bulabildin mi?
Descobriste alguma coisa?
- Bir şey bulabildin mi? - Hiçbir şey.
- Encontraste alguma coisa?
Bir şey bulabildin mi?
Arranjaste alguma coisa?
Başka bir şey bulabildin mi?
Descobriu mais alguma coisa?
Sen bir şey bulabildin mi?
Não achaste nada?
- Miranda hakkında bir şey bulabildin mi?
- Descobriste algo sobre a Miranda? - Não.
- Bir şey bulabildin mi?
- Arranjaste alguma coisa?
- Bir şey bulabildin mi?
- Descobriste alguma coisa?
- Bir şey bulabildin mi?
- Encontrou alguma coisa?
Onlar hakkında, herhangi bir şey bulabildin mi?
Achou algo de incomum nelas?
Bir şey bulabildin mi, doktor?
Alguma sorte, doutor?
Herhangi bir şey bulabildin mi?
Nada ainda?
Angel, bir şey bulabildin mi?
Angel? Tiveste sorte?
Gölgeler kitabından Bir şey bulabildin mi?
Conseguiste encontrar alguma coisa no Livro das Sombras?
Seni nereden tanıdığına dair bir şey bulabildin mi?
Descobriu com ela conhece você?
Bir şey bulabildin mi?
Encontras alguma coisa?
- Bir şey bulabildin mi? - Hayır, henüz yok.
- Descobriste alguma coisa?
- Bir şey bulabildin mi?
- Encontraste alguma coisa?
Sen bir şey bulabildin mi?
Encontraste alguma coisa?
- Kitapta bir şey bulabildin mi?
- Encontraste alguma coisa no livro?
- Phoebe, bir şey bulabildin mi?
- Phoebe, descobriste algo?
Bir şey bulabildin mi?
Encontraste alguma coisa?
Bir şey bulabildin mi?
- Já têm alguma coisa?
Warrick hakkında bir şey bulabildin mi?
Descobriste alguma coisa acerca do Warrick?
Herhangi bir şey bulabildin mi?
- Conseguiu algo?
- Bir şey bulabildin mi? Hem evet hem hayır.
- Descobriu alguma coisa?
Bir şey bulabildin mi?
Já descobriste outro corpo?
Kel adam hakkında bir şey bulabildin mi?
Quanto ao careca? Descobriste alguma coisa?
İlgini çeken bir şey bulabildin mi?
- Encontraste algo interessante?
Bir şey bulabildin mi?
Descobristes alguma coisa?
- Bir şey bulabildin mi?
- Alguma pista? - Norman Stirling.
- Benim için başka bir şey bulabildin mi?
Tens mais alguma coisa para mim?
Sıra dışı başka bir şey bulabildin mi?
Encontrou algo incomum?
Yeni bir şey bulabildin mi?
Descobriu alguma coisa?
Hasara bağlı olarak vücudun sol tarafında kısmi felç oluşmuş. Bir şey bulabildin mi?
- Descobriste alguma coisa?
Ilginç bir sey bulabildin mi, Gittes?
Encontraste alguma coisa interessante?
Uçuşunda bir şey bulabildin mi?
- Achou alguma coisa no seu vôo?
Bir şey bulabildin mi?
Teve sorte?
Bir şey bulabildin mi?
Encontrou alguma coisa?
bir şey bulabildin mi? Evet.
Encontras-te alguma coisa?
- Bir şey bulabildin mi?
- Tiveste sorte, Bear?
- Bir şey bulabildin mi?
- Tiveste sorte?
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17